Bernard's piety was affective, sentimental and emotional.
Die Frömmigkeit Bernhards ist affektiv, gemütsbetont und emotional.
Empathy has two distinct components - cognitive and affective.
Empathie hat zwei unterscheidbare Elemente - kognitiv und affektiv.
But the affective spectrum is only limited, it is not poor.
Aber das affektive Spektrum ist nur begrenzt und keineswegs armselig.
They are quite simply affective renderings and defamiliarized representations of the tiles.
Sie sind nichts anderes als affektive Wiedergaben und Verfremdungen der Ziegel.
From an affective viewpoint, it still is of major importance.
Noch heute nimmt es vom emotionalen Aspekt gesehen, eine bedeutende Stellung ein.
The masked masks series' seemingly endless affective potential is impressive.
Die Serie masked masks besticht mit ihrem nicht endend wollenden affektiven Potential.
The affective and emotional causes are determining in this sense.
Die affektiven und emotionalen Ursachen stellen in dieser Richtung fest.
This project sketches the affective strategies and aesthetics of activist videos.
Das Projekt skizziert die affektiven Strategien und die Ästhetik aktivistischer Videos.
The candidate to the ordained ministry, therefore, must reach affective maturity.
Der Kandidat für das Weiheamt muss deshalb zur affektiven Reife gelangen.
The project will thereby contribute substantially to the theorization of affective relationality.
Damit trägt das Teilprojekt maßgeblich zur Theoriebildung affektiver Relationalität bei.
A specific accent is placed on the affective characteristics of the students.
Der Akzent liegt dabei auf den affektiven Eigenschaften der Schüler.
Now we are into the quantification of our affective and cognitive behavior.
Im Moment sind wir bei der Quantifizierung von affektivem und kognitivem Verhalten.
It also brought about specific aesthetic, affective and moral economies.
Er brachte aber auch spezifische ästhetische, affektive und moralische Ökonomien hervor.