We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The decision was made on the basis of extensive comparison studies and model testing in renowned international institutes.
Basis der Entscheidung für den VSP-Antrieb waren umfangreiche Vergleichsstudien und Modellversuche durch renommierte internationale Institutionen.
At this point, there is still the need for further research and model testing,
Hier bedarf es noch weiterer Forschung und Modellversuchen, zum Beispiel in Strömungskanälen.
Precise calibration of the complete detector, test body and model testing system enables determination of wear in the nanometer range.
Durch präzise Kalibrierung des kompletten Detektor-, Prüfkörper- und Modellprüfsystems kann der Verschleiß im Nanometerbereich bestimmt werden.
To provide a reliable base for the design of the pump turbines, ANDRITZ conducted broad research and model testing activities.
Um eine verlässliche Basis für das Design der Pumpturbinen sicherzustellen, hat ANDRITZ umfangreiche Studien und Modellversuche durchgeführt.
All relevant measures are applied to guarantee model and software quality, including safeguarding models through compliance verification, complexity analysis, and software and model testing.
Von der Modellabsicherung durch Compliance-Prüfungen und Komplexitätsmessung über Modell- und Softwaretest, werden alle relevanten Maßnahmen zur Sicherstellung der Modell- und Softwarequalität herangezogen.
Further workshops and events will be held in each country in the middle of 2019 as development work progresses, for knowledge-exchange, training and model testing and validation.
Weitere Workshops und Veranstaltungen werden Mitte 2019 in jedem Land mit fortschreitender Entwicklungsarbeit für Wissensaustausch, Schulung, Modellprüfung und Validierung stattfinden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.