We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
und fügen Sie den Code
und füge den Code
und fügen den Code
den Code und fügen Sie ihn
Copy and paste the code in your web page and upload the files.
Create a new external rule, and paste the code into the new rule.
Erstellen Sie eine neue externe Regel, und fügen Sie den Code in die neue Regel ein.
Make your choice: copy and paste the code to insert into your website logo
Treffen Sie Ihre Wahl: Kopieren und fügen Sie den Code zum Einfügen in Ihre Webseite-Logo
Enter a title, choose Normal under placement and paste the code in the code field.
Geben Sie einen Titel ein, wählen Sie Normal bei Platzierung und fügen Sie den Code in das Code-Feld ein.
You can copy and paste the code that is below each image to insert the banner on your Website.
Sie können kopieren und fügen Sie den Code, der unter jedem Bild ist das Banner auf Ihrer Website einfügen.
Tip: Before you copy and paste the code, replace all tabs by 4 spaces.
Tipp: Bevor Sie kopieren und fügen Sie den Code, ersetzen Sie alle Tabs durch 4 Leerzeichen.
The usage of Ikko Trader bonus codes is simple enough as you only need to copy and paste the code in the field provided.
Die Nutzung der Ikko Trader Bonus-Codes ist einfach genug, so müssen Sie nur kopieren und fügen Sie den Code in das vorgesehene Feld.
Navigate to the VINchain data verifier and paste the code inside of this box
Navigieren Sie zum VINchain Datenprüfer und fügen Sie den Code in dieses Feld ein
At Step 4, Copy and paste the code from this page to your website
Bei Schritt 4, kopieren und fügen sie den Code aus dieser Seite in Ihre Webseite.
Just create your 'pixel' on Facebook and paste the code. That's all!
Erstellen Sie Ihren "Pixel" auf Facebook und fügen Sie den Code ein: Das ist alles!
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.