We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
und Ihren Zugangscode
und Zugangscodes
Certainly. I'll need the account number and your access code to begin.
Talk to me about the second checkpoint... where they check your badge and your access code.
Sprich mit mir über der zweite Kontrollpunkt wo sie deine Marke überprüfen. und Ihren Zugangscode.
How do you know that? Please, why are you asking these things? Talk to me about the second checkpoint... where they check your badge and your access code.
Wie kannst du das Wissen? Bitte, warum fragst du mich? diese Dinge? Sprich mit mir über den zweiten Checkpoint wo sie dein Abzeichen überprüfen und Ihren Zugangscode.
Please find your booking number and your access code in the booking confirmation.
In order to sign in, you need your e-mail address, your password and your access code (mTan).
Zum Einloggen benötigen Sie Ihre E-Mail-Adresse, Ihr Passwort und den Zugangscode (mTan).
You will receive an email containing the contact information of our local representative, the details of your reservation, a reminder of the payment methods accepted and your access code, which enables you to track your reservation.
Sie erhalten per E-mail die Daten unseres lokalen Ansprechpartners sowie die Details Ihrer Reservierung, eine Zusammenfassung der Zahlungsarten und Ihre Geheimnummer zur Verfolgung der Bearbeitung Ihrer Anfrage.
Language International will then send you the acceptance documents from the school within 5 business days of your enrollment and your access code to a free one month online language course.
Language International sendet Ihnen dann die Annahmebestätigung der Schule innerhalb von 5 Tagen nach Ihrer Anmeldung.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.