We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
entsetzlichen Zustand
schlechten Zustand
In the palace of the underworld he found her in an appalling condition.
Im Palast der Unterwelt sah er sie in grässlichem, von Würmern zerfressenen Zustand.
We will not attempt to describe the awful and appalling condition of the passengers.
Wir wollen nicht versuchen, die furchtbare und entsetzliche Situation zu beschreiben, in der sich die Passagiere befanden.
This open-air gallery, which attracts more than a million tourists each year, was in an appalling condition only a few years ago.
Diese Open-Air-Galerie, die jährlich über 1 Million Touristen anlockt, war vor nur wenigen Jahren in einem schrecklichen Zustand.
American businesses have postponed much-needed capital spending and, with American airports and bridges in appalling condition by developed-country standards, investment in infrastructure is crucial as well.
Amerikanische Firmen haben dringend notwendige Investitionen auf die lange Bank geschoben und angesichts des für ein Industrieland entsetzlichen Zustands amerikanischer Flughäfen und Brücken, sind Investitionen in die Infrastruktur von entscheidender Bedeutung.
for a charity benefit that was supposed to raise awareness for the appalling condition of the water in Flint.
bei einer Benefiz-Veranstaltung auftreten, um Bewusstsein zu schaffen für die schlimme Wasserqualität in Flint.
Vessels not strong enough to withstand the pressure of ice and in such an appalling condition as those are an environmental time bomb, just like the Prestige was.
Unter derart schwierigen Bedingungen sind Schiffe, die dem nicht standhalten, wie eine Umweltbombe, wie die Prestige.
This is a key issue in the new Member States, where 20 or even 30-year-old cars in an appalling condition are continuing to pollute the environment.
Das ist für die neuen Mitgliedstaaten eine Schlüsselfrage, in denen 20 oder gar 30 Jahre alte Autos in einem desolaten Zustand weiterhin die Umwelt verschmutzen.
Every year several thousands of pounds in weight of illegally-imported bushmeat is seized at London Heathrow airport alone, most of it in an appalling condition.
Jedes Jahr werden allein auf dem Flughafen London Heathrow mehrere tausend Kilo illegal eingeführtes Buschfleisch konfisziert, das sich zumeist in einem äußerst schlechten Zustand befindet.
İn 2009 Gilbert visited his old school in Bakoko and was shocked by the appalling condition of the building.
Gilbert hatte 2009 seine alte Schule in Bakoko besucht und war bestürzt vom schlechten Zustand des Gebäudes. „Die Eltern haben Angst, ihre Kinder in die Schule zu schicken", erklärt er.
Many local residents and film historians wanted it to be listed for preservation but due to its appalling condition the local council would not approve it for listed building status.
Viele ortsansässige Bürger und Filmhistoriker setzten sich dafür ein, das Gebäude unter Denkmalschutz stellen zu lassen, der Stadtrat verweigerte angesichts des erschreckenden Zustand hierzu allerdings seine Zustimmung.
The fodder was often bad and insufficient, the stable itself in appalling condition, the care the horse was given a scandal, and the desire to do the necessary work so minimal that the animal very soon went into a decline.
Da war oft das Futter schlecht und ungenügend, der Stall ganz unter aller Kritik, die Pflege schändlich und die Arbeitslust so, dass das arme Tier schnell herunterkam.
Vessels not strong enough to withstand the pressure of ice and in such an appalling condition as those are an environmental time bomb, just like the Prestige was.
Unter derart schwierigen Bedingungen sind Schiffe, die dem nicht standhalten, wie eine Umweltbombe, wie die Prestige.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.