Examples with "application's source code" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
While the conversion is in process, automated tools are used to decode the Magic application's source code.
Während die Konvertierung läuft, entschlüsseln automatisierte Werkzeugen den Sourcecode der Magic Application.
After you create a session variable in the web application's source code, you can use Dreamweaver to retrieve its value and use it in a web page.
Nachdem Sie im Quellcode der Webanwendung eine Sitzungsvariable erstellt haben, können Sie ihren Wert in Dreamweaver abrufen und in einer Webseite verwenden.
These powerful eHPC solutions also feature Kontron's APPROTECT security solution and are the industry's first edge server-class COMs to feature such a comprehensive on board security solution, encrypting a software application's source code in such a way that protects IP and makes reverse engineering impossible.
Diese leistungsstarken eHPC-Lösungen verfügen außerdem über die APPROTECT-Sicherheitslösung von Kontron und sind die branchenweit ersten Edge-Server-COMs, die eine so umfassende On-Board-Sicherheitslösung bieten. Dabei wird der Quellcode einer Softwareanwendung so verschlüsselt, sodass die IP-Adresse jederzeit geschützt ist und Reverse Engineering nicht möglich ist.
VULNERABILITIES A vulnerability comes from either the application's source code or from the libraries it hosts.
Eine Schwachstelle entsteht entweder durch den Quellcode der Anwendung oder durch die Bibliotheken, die sie hostet.
Firstly, Hierarchy Viewer can only communicate with a running app, not your application's source code.
Erstens kann Hierarchy Viewer nur mit einer laufenden App kommunizieren, nicht mit dem Quellcode Ihrer Anwendung.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.