Examples with "avoidance of duplicative testing" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Data protection on plant protection products and rules on avoidance of duplicative testing
Article 61 General rules on avoidance of duplicative testing
Artikel 61 Allgemeine Regelungen zur Vermeidung von Doppelversuchen
Andere resultaten
The intentional avoidance of distractions helped him concentrate on his studies.
Das bewusste Vermeiden von Ablenkungen half ihm, sich auf sein Studium zu konzentrieren.
The early detection and avoidance of obstacles is essential to safe aircraft navigation.
Hindernisse frühzeitig erkennen und berücksichtigen ist für eine sichere Flugzeugnavigation unerlässlich.
The model makes sure that there is the avoidance of duplicate delivery.
Das Modell stellt sicher, dass es zu keiner doppelten Lieferung kommt.
The child's inculcated fears often led to avoidance of new experiences.
Die dem Kind eingeprägten Ängste führten oft zur Vermeidung neuer Erfahrungen.
This makes constant optimisation and the avoidance of errors possible.
So wird eine ständige Optimierung möglich, und Fehler können vermieden werden.
Fasting is deliberate avoidance of food for a limited period of time.
Fasten ist der bewusste Verzicht auf Nahrung für einen begrenzten Zeitraum.
Positive aspects are also noted in the avoidance of lubrication.
Positive Aspekte sind auch beim Verzicht auf Schmierung zu verzeichnen.
Our particular emphasis is on the avoidance of unnecessary waiting times.
Besonders am Herzen liegt uns dabei die Vermeidung lästiger Wartezeiten.
Another benefit of centralized processing is the avoidance of redundant data storage.
Weiter spricht für eine zentrale Verarbeitung die Vermeidung redundanter Datenhaltung.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.