We been heading back through a rocky road with many cactus.
Wir fuhren zurück durch eine steinige Straße mit vielen Kakteen.
I then retraced my steps back through the tunnel and I lived again.
Dann ging ich denselben Weg zurück durch den Tunnel und ich lebte wieder.
As time goes on, flip back through the pages of your journal.
Blättere mit der Zeit immer Mal wieder durch die Seiten deines Tagebuches.
She met her right before Geillis came back through the stones.
Sie traf sie, kurz bevor Geillis wieder durch die Steine kam.
Travelling back through our own time, though, is not simple.
Die Reise zurück in unsere Zeit ist jedoch nicht einfach.
He went back through the corridor to gain his freedom.
Er ging zurück durch den Korridor, um seine Freiheit zu gewinnen.
At night, then back through the dark, silent, deserted park...
Nachts dann zurück durch den dunklen, stillen, einsamen Park...
Ride back through the oak forests followed by long canters across lovely meadows.
Ritt zurück durch die Eichenwälder, gefolgt von langen Galopps über schöne Wiesen.
Immediately, I found myself hurtling at top speed back through the tunnel.
Und sofort raste ich mit großer Geschwindigkeit zurück durch den Tunnel.
Otherwise, navigate back through the checkout procedure and try again.
Andernfalls navigieren Sie zurück durch die Checkout-Prozedur und versuchen Sie es erneut.
Afterwards we drive back through the untouched Lapland forest with our snowmobiles.
Danach fahren wir mit unseren Schneemobilen zurück durch den unberührten Lappländischen Wald.
For this purpose, take the way back through the Topolia gorge.
Zu diesem Zweck nehmen Sie den Weg zurück durch die Topolia-Schlucht.
And now he's headed to Scotland and back through the stones.
Jetzt ist er unterwegs nach Schottland und zurück durch die Steine.