We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
basieren fast ausschließlich
The first systems offering possibilities for technically supported interaction were based almost exclusively on acoustic input that generated movement, light, and/or sound as output.
Die ersten Systeme, die eine technologisch unterstützte Interaktion anbieten, basieren fast ausschließlich auf akustischem Input und generieren Bewegung, Licht und/oder Klänge als Output.
The works of Gerhard Richter, arguably the most famous painter of our times, are based almost exclusively on photographs.
Die Arbeiten von Gerhard Richter, dem wohl berühmtesten Maler unserer Zeit, basieren fast ausschließlich auf Fotografien.
The economy of the village is based almost exclusively on agriculture.
Our company is based almost exclusively on them, without forgetting that it is reasonable to test other brands and to compare performance.
Unser Unternehmen basiert fast ausschließlich auf ihnen, dabei darf natürlich nicht vergessen werden, dass es sich auch lohnt, andere Marken zu testen und Leistungen zu vergleichen.
The car is based almost exclusively on Formula 1 technology, which it underlines with its front and, for example steering wheel technology.
Der Wagen basiert fast ausschließlich auf Formel-1-Technik, was er mit seiner Front und z.B. seiner Lenkradtechnik unterstreicht.
In Bavaria, the industry is based almost exclusively on the activity of the academic scene.
Die Branche in Bayern basiert fast ausschließlich auf den Aktivitäten der akademischen Szene.
Kenneth Anger's fame is based almost exclusively on his scandalous 1960 book, «Hollywood Babylon.»
Kenneth Angers Ruhm basiert fast ausschließlich auf seinem 1960 erschienenen Skandal-Buch Hollywood Babylon.
So the verdict was based almost exclusively on eyewitness testimony.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.