We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
XTAM is a privileged account management software which includes Web based password vault with password rotation, discovery, workflow controlled access, high trust login, session and keystroke recording with instant playback, full audit trail, elevated script automation, alerting and extensive analytics.
XTAM ist eine Software für das Privileged Account Management mit einem webbasierten Kennwortarchiv mit Kennwortrotation, Sitzungsaufzeichnung und Aufgabenautomatisierung. Analyse, Zugangskontrolle durch Workflow, Hochsicherheitsanmeldung, Sitzungs- und Tastendruckprotokoll mit sofortiger Abspielmöglichkeit, umfassendem Audit Trail, erhöhter Skriptautomatisierung, Meldungen und vielen Analysemöglichkeiten.
The implementation of the blowfish based password hashing method has a bug affecting passwords that contain 8bit characters (e.g. Umlauts).
Die Implementierung der auf blowfish basierenden Methode für das Hashen von Passworten zeigt eine Schwachstelle bei Passworten, die 8-Bit Zeichen nutzen (z.B. Umlaute).
Added support for memory hard, Argon-2 based password hashing for authentication.
Unterstützung für Speicher hart, Argon-2 basiertes Passwort Hashing für die Authentifizierung.
Align password length, complexity and rotation policies with NIST 800-63 B's guidelines in section 5.1.1 for Memorized Secrets or other modern, evidence based password policies.
Die Prüfung der Länge, Komplexität und Häufigkeit des Passwortwechsels sollte sich an den Vorgaben der NIST 800-63 o. anderen Vorgaben mit nachweisbarer Sicherheit orientieren.
Checkpwd 1.23 is one of the fastest (see Benchmark) dictionary based password checker for Oracle databases.
Checkpwd 1.23 ist ein frei verfügbarer, auf einem Wörterbuch basierender Password Checker für Oracle Datenbanken.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.