Don't be fooled by the beautiful exterior; it's just window dressing.
Lass dich nicht von der schönen Fassade täuschen; es ist nur Augenwischerei.
Do not let yourself be fooled by seemingly "low" prices.
Lassen Sie sich nicht täuschen durch scheinbar "niedrige" Preise.
I mean, this judge is not gonna be fooled by these people.
Dieser Richter lässt sich von diesen Leuten doch nichts vormachen.
Consumers are more savvy and can no longer be fooled.
Der Konsument ist aufgeklärter und lässt sich nichts mehr vormachen.
Do not be fooled by the defendant's innocent appearance and demeanour.
Lassen Sie sich nicht täuschen, weil der Angeklagte unschuldig wirkt.
But do not be fooled, she has little time left.
Lass dich nicht täuschen, ihr bleibt nur wenig Zeit.
Don't be fooled; they might fob you off with empty assurances.
Lass dich nicht täuschen; sie könnten dich mit leeren Zusicherungen abwimmeln.
Let's not be fooled, more than that is needed.
Lassen wir uns nicht täuschen, mehr als das ist erforderlich.
However, don't be fooled by its legitimate appearance.
Allerdings lassen Sie sich nicht täuschen von seiner legitimen Aussehen.
People, don't be fooled by that look of innocence.
Leute, lasst euch nicht von diesem unschuldigen Blick täuschen.
Set the child to positive, but do not be fooled.
Setzen Sie das Kind auf positiv, aber lassen Sie sich nicht täuschen.
So don't let yourself be fooled by flawed intuitive thinking.
Lassen sie sich also von Fehlern in unserem intuitiven Denken nicht weiter täuschen...
She saw through his scoundrelly charm and refused to be fooled.
Sie durchschaut seinen schurkischen Charme und ließ sich nicht täuschen.