We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
miteinander verbunden werden
miteinander verknüpft werden
miteinander vernetzt werden
miteinander verkettet werden
verzahnt werden
miteinander verknüpft sein
untereinander verknüpft werden
verlinkt werden
vernetzenden
werden miteinander verknüpft
verbunden sein
gekoppelt werden
To achieve this, all its digital and physical channels are to be interlinked.
With an arsenal of innovative tools, processes can now be interlinked even more transparently.
Mit einer ganzen Palette an innovativen Werkzeugen können Prozesse nun noch transparenter miteinander verbunden werden. über alle Phasen der Lieferkette hinweg.
The different modules are to be interlinked in connection with storage technology in such a way that the station consumption of the plant is optimally covered.
Die verschiedenen Module sollen in Verbindung mit Speichertechnologie so miteinander verknüpft werden, dass der Eigenenergiebedarf der Anlage optimal bedient wird.
Optical components such as photonic chips, laser diodes, or optical fibers may be interlinked by means of three-dimensional optical elements.
Damit können optische Komponenten, wie z.B. photonische Chips, Laserdioden und Glasfasern durch dreidimensionale optische Elemente miteinander verbunden werden.
Additionally, the Committee reiterates the necessity for all three aspects of growth - smart, sustainable and inclusive - to be interlinked and mutually reinforcing.
Weiterhin wiederholt der Ausschuss, dass alle drei Aspekte des intelligenten, nachhaltigen und integrativen Wachstums miteinander verbunden werden und einander stärken müssen.
It remains to be seen how a European and international solution should be interlinked.
Nun bleibt abzuwarten, wie eine europäische und eine internationale Lösung miteinander verbunden werden soll.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.