We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programmierer
Not every taxi driver can become a programmer and not every insurance employee a designer of new computer games.
Nicht jeder Taxifahrer kann Programmierer, nicht jede Versicherungsangestellte Designerin neuer Computerspiele werden.
For a long, long time, I had a strong desire to change career tracks and become a programmer.
Ich war lange Zeit von dem Wunsch besessen, den Job zu wechseln und als Programmierer zu arbeiten.
While we don't expect every child to become a programmer, we don't want any ceiling imposed on those children who choose to modify their machines.
Wir wollen zwar nicht, dass jedes Kind zum Programmierer wird, dennoch wollen wir keine Barrieren für diejenigen Kinder errichten, die sich dafür entscheiden ihre Maschine zu verändern.
So, if you're looking for a guide or resource on how to become a programmer, I recommend to check out this blog post instead.
Wenn Sie gerade erst am Anfang auf Ihrem Weg als Programmierer sind, dann kann ich Ihnen diesen Blog Post hier empfehlen.
Now, who knows if Victor is going to grow up and become a programmer or a professional computer scientist?
Wer weiß, ob Victor später zu einem Programmierer oder einem professionellen Informatiker wird?
Join Blizzard engineers as they talk shop about tools, tricks of the trade, and how to take steps to become a programmer.
Engineers von Blizzard erklären euch ihre Werkzeuge und geben euch Tipps und Tricks dazu, wie ihr selbst Programmierer werden könnt.
'More and more families now own two houses or two cars,' says David Ajanjan, 20, who is studying to become a programmer.
David Ajanjan, ein 20-jähriger Informatikstudent: "Es gibt immer mehr Familien, die sogar zwei Häuser und zwei Autos besitzen."
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.