We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The plumber had to cut off the old pipe before replacing it.
Der Klempner musste das alte Rohr absägen, bevor er es ersetzte.
She carefully examined the scratched lens of her eyeglasses before replacing them.
Sie untersuchte vorsichtig die verkratzten Gläser ihrer Brille, bevor sie sie ersetzte.
Allow these components to cool down before replacing the bulb.
Lassen Sie diese Bauteile abkühlen, bevor Sie die Glühlampe wechseln.
In between, I sharpen the knives again before replacing them.
Zwischendurch schleife ich die Messer einmal, bevor ein Austausch stattfindet.
Verified the part has not been upgraded or changed before replacing it.
Bestätigt, dass die Komponente nicht vor dem Auswechseln aktualisiert oder geändert wurde.
Make sure the stopcock is closed before replacing the old pipes.
Stelle sicher, dass das Absperrventil geschlossen ist, bevor du die alten Rohre ersetzt.
Wash and dry the filter completely before replacing.
Vollständig, bevor Sie waschen und trocknen Sie den Filter.
Operators must de-energize machines before replacing any parts.
Die Bediener müssen Maschinen abschalten, bevor sie Teile austauschen.
Try fixing products before replacing them with new ones.
Versuche, Produkte zu reparieren, bevor Du sie mit etwas Neuem ersetzt.
Allow the slide block to dry completely before replacing.
Lassen Sie die Plättchenblöcke vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder einsetzen.
They decided to use up the bathroom products before replacing them.
Sie beschlossen, die Badprodukte aufzubrauchen, bevor sie sie ersetzen.
Please pinch off the flow before replacing the worn-out hose.
Bitte unterbreche den Fluss, bevor du den abgenutzten Schlauch ersetzt.
The technician will pinch off the flow before replacing the filter.
Der Techniker wird den Durchfluss unterbrechen, bevor er den Filter austauscht.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.