Vorhang auf, and suddenly the entire enchanted forest appeared before us.
Vorhang auf, und plötzlich erschien der ganze Zauberwald vor uns.
As the mountain view opened up before us, words failed us completely.
Als sich der Bergblick vor uns öffnete, fehlten uns völlig die Worte.
I agree with the proposal for a Decision currently before us.
True courage stood before us in the person of that quiet firefighter.
Wahrer Mut stand vor uns in der Person von diesem stillen Feuerwehrmann.
The desiccated landscape stretched out before us, devoid of life.
Die ausgedörrte Landschaft erstreckte sich vor uns, ohne jegliches Leben.
At sunrise, the ancient city appeared in all its glory before us.
Bei Sonnenaufgang lag die uralte Stadt in voller Pracht vor uns.
As the fog thinned, the distant mountains slowly heaved into sight before us.
Als der Nebel sich lichtete, tauchten vor uns langsam ferne Berge am Horizont auf.
The savage landscape stretched before us, filled with dense forests and jagged mountains.
Die raue Landschaft erstreckte sich vor uns, gefüllt mit dichten Wäldern und schroffen Bergen.
The marshy expanse stretched out before us, dotted with willows and reeds.
Die sumpfige Weite erstreckte sich vor uns, übersät mit Weiden und Schilf.
A chiseled relief on the tombstone honored those who had come before us.
Ein gemeißeltes Relief auf dem Grabstein ehrte jene, die vor uns kamen.
A distant mirage danced before us as we trekked through the arid landscape.
Ein fernes Trugbild tanzte vor uns, als wir durch die trockene Landschaft wanderten.
No matter how old we are the future stays before us.
Egal wie alt wir sind, die Zukunft liegt vor uns.
She escaped before us, but I can't find her.
Sie entkam vor uns, aber ich kann sie nicht finden.