In doing so, they are in a better position to identify the best programmes for them and improve their chances of admission.
Damit sind sie besser in der Lage, die für sie besten Programme zu identifizieren und ihre Zulassungschancen zu verbessern.
We always strive to acquire, co-produce and sell the best programmes in the world.
Wir streben stets danach, die besten Programme der Welt zu erwerben, zu koproduzieren und zu verkaufen.
These rankings aim to compare and rate the best programmes and business schools which produce the global managers of the 21st century.
Ziel dieser Rankings ist es, die besten Programme und Business Schools vergleichend zu bewerten, welche «die globalen Manager des 21. Jahrhunderts» hervorbringen.
[f]or purposes of distribution of Scientology and getting it into the hands of the millions, standard tech producing results and being broadcast by word of mouth by pcs [pre-clears-people below a certain level of courses]and students is one of the best programmes.
aus Gründen der Verbreitung von Scientology und um sie in die Hände von Millionen zu bringen, bringt die Standard Tech Resultate hervor, die mündlich weiterverbreitet durch PCs [Pre Clears - Leute unter einem gewissen Kursniveau]und Studenten eines der besten Programme ist.
We are looking for the best programmes focusing on the issues of migration, integration and cultural diversity in Europe.
Wir suchen die besten Programme zum Thema Migration, Integration und kulturelle Vielfalt in Europa.
The current system, which simply rewards the best programmes within a Member State, cannot really provide a true motive to make substantial progress concerning absorption rates, growth or performance.
Das gegenwärtige System, mit dem nur die besten Programme innerhalb eines Mitgliedstaats belohnt werden, liefert keinen echten Anreiz für wesentliche Fortschritte bei den Absorptionsraten, dem Wachstum oder der Leistung.
With Swisscom TV you can enjoy the best programmes from around the world.
Mit Swisscom TV genießen Sie die besten Programme aus der ganzen Welt.
Right now, this place is empty except for the tutorial (in German and Frech) to AnaBuilder-one of the best programmes designed to produce 3-D images.
Im Augenblick ist sie jedoch leer, bis auf das deutsch- und französischsprachige Tutorial für AnaBuilder - eines der besten Programme zur Herstellung von 3D-Bildern.
The programme for the Ibsen- and Hamsun-days has now been released and it is one of the best programmes in Grimstad ever!
Jetzt ist das Programm der Ibsen- und Hamsun-Tage in Grimstad da und es ist eines der besten Programme in Grimstad, dass ich gesehen habe!
Many of the best programmes on-air in Europe today continue to be shot using the HDW-750P.For 2007, Sony has introduced the HDW-790P, the successor model to the HDW-750P.
Viele der besten Programme, die derzeit in Europa ausgestrahlt werden, wurden mit der HDW-750P gefilmt. hat Sony die HDW-790P, das Nachfolgemodell zur HDW-750P, vorgestellt.
This will enable us determine the best programmes suitable for you.
We combine the best programmes in international education in our vertically integrated curriculum to offer you a challenging and well-rounded array of subjects.
In unserem vertikal integrierten Lehrplan kombinieren wir die besten Progamme des internationalen Bildungswesens und bieten so eine fordernde und vielseitige Auswahl von Fächern.
Currently, only 97 best programmes from thousands around the world have this highest quality mark.
Derzeit haben nur 97 beste Programme von Tausenden auf der ganzen Welt diese höchste Qualitätsmarke.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.