Examples with "between graph-based" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The Workflow-Codegeneration Framework supports human modeler in the transformation between graph-based modeling languages (as e.g. JWT or BPMN) in block-based execution languages (e.g. as parts of BPEL).
Das Workflow-Codegeneration Framework unterstützt Modellierer in der Transformation von graph-basierten Modellierungssprachen (wie z.B. JWT oder BPMN) in block-basierte Sprachen (wie Teile von BPEL).
Andere resultaten
Graph-based methods tend to minimize the cuts between the clusters.
Graph-basierte Methoden neigen dazu, die Überschneidungen zwischen den Clustern zu minimieren.
Graph-based impact analysis was shown to be a suitable method for modeling and evaluating the manifold interactions between farm factors and for identifying the most influential components on the farm level taking into account direct and indirect impacts as well as impact strengths.
Die Graphen-basierte Einflussanalyse eignet sich zur Modellierung und Bewertung der vielfältigen Interaktionen zwischen Betriebsfaktoren und zur Bestimmung der einflussreichsten Variablen auf Betriebsebene unter Berücksichtigung direkter und indirekter Einflüsse sowie Einflusstärken.
For this existing approaches restricting privilege escalation due to communication between apps are analyzed and a new approach based on a graph-based design to model the real-time flow of information between apps is presented.
Hierfür werden existierende Ansätze zur Einschränkung von Rechteausweitung durch Kommunikation verschiedener Apps analysiert und das eigene graphenbasierte Design zur Echtzeitdarstellung von Informationsflüssen zwischen Apps vorgestellt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.