It allows our souls to bind together in a perfect unity.
Es ermöglicht unseren Seelen sich in einer perfekten Einheit miteinander zu verbinden.
Researchers in quantum chromodynamics study how quarks bind together to form protons and neutrons.
Forscher auf dem Gebiet der Quantenchromodynamik erforschen, wie Quarks sich zu Protonen und Neutronen verbinden.
That is why we see an important task to bind together interested companies in the form of learning alliances or introduce us as lecturers in training courses.
Deswegen sehen wir eine wichtige Aufgabe darin, interessierte Firmen in Form von Lernallianzen zusammenzubinden oder uns als Referenten in Weiterbildungsstudiengänge einzubringen.
Again, poets and artists will be needed to provide a new understanding, a kind of founding myth, for the multicultural societies now emerging that will be sufficiently strong to bind together the different experiences.
Auch hier werden Dichter und Künstler benötigt, um ein eine Art Gründungsmythos, ein neues Verständnis für die multikulturellen Gesellschaften, die jetzt erscheinen, der ausreichend stark ist, um die unterschiedlichen Erfahrungen zusammenzubinden.
Sugar and sodium bicarbonate mix, but never tightly bind together.
Zucker und Natron kann man mischen, aber sie verbinden sich nie.
That will give the ingredients time to bind together.
Dies sorgt dafür, dass sich die Zutaten miteinander verbinden.
Like almost no other medium, art has the power to bind together people of different languages and origins.
Kunst kann wie kaum ein anderes Medium Menschen unterschiedlicher Sprache und Herkunft verbinden.
They bind together those communities whose values are shared, be they global or local.
Sie verbinden jene Gemeinschaften, deren Werte miteinander geteilt werden, seien sie nun global oder lokal.
In a short time, the fibres bind together into a protective carpet, significantly reducing the effects of strong rain.
In kurzer Zeit verbinden sich die Fasern zu einem schützenden Teppich, der die Auswirkungen starken Regens merklich reduziert.
The negatively charged ions change the polarity of the particles in suspension so they bind together.
Die negativ geladenen Ionen verändern die Polarität der Teilchen in der Schwebe, so dass sie miteinander verbinden.
The crushed cork is then roasted, and the waxy elements in the bark bind together.
Der Korkschrot wird anschließend geröstet, die wachshaltigen Anteile in der Rinde verbinden sich.
The spiritual dimension provides the inspiration and focus that bind together the other three dimensions of sustainability.
Die spirituelle Dimension liefert die Inspiration und den Schwerpunkt, die die anderen drei Dimensionen der Nachhaltigkeit verbinden.
Without the stable vitreous humor, the collagen fibers collapse and bind together to form clumps and knots.
Ohne den stabilen Glaskörper kollabieren und verbinden sich die Kollagenfasern zu Klumpen und Knoten.