Sugar and sodium bicarbonate mix, but never tightly bind together.
Zucker und Natron kann man mischen, aber sie verbinden sich nie.
Like almost no other medium, art has the power to bind together people of different languages and origins.
Kunst kann wie kaum ein anderes Medium Menschen unterschiedlicher Sprache und Herkunft verbinden.
That is why we see an important task to bind together interested companies in the form of learning alliances or introduce us as lecturers in training courses.
Deswegen sehen wir eine wichtige Aufgabe darin, interessierte Firmen in Form von Lernallianzen zusammenzubinden oder uns als Referenten in Weiterbildungsstudiengänge einzubringen.
Again, poets and artists will be needed to provide a new understanding, a kind of founding myth, for the multicultural societies now emerging that will be sufficiently strong to bind together the different experiences.
Auch hier werden Dichter und Künstler benötigt, um ein eine Art Gründungsmythos, ein neues Verständnis für die multikulturellen Gesellschaften, die jetzt erscheinen, der ausreichend stark ist, um die unterschiedlichen Erfahrungen zusammenzubinden.
We tell students that particles are small ball-like objects that can bind together and make up all matter.
Wir sagen den Schülern, dass Partikel kleine Ball-ähnliche Objekte sind, die zusammen binden und alle Materie ausmachen können.
Also make sure that the used cables do not bind together or hang up when there is full lock-to-lock movement of bars.
Überprüfen Sie auch, ob die benutzten Kabel nicht zusammen binden oder oben hängen, wenn es volle Verriegelung-zu-Verriegelung Bewegung der Stäbe gibt.
They bind together those communities whose values are shared, be they global or local.
Sie verbinden jene Gemeinschaften, deren Werte miteinander geteilt werden, seien sie nun global oder lokal.
When they discover and unfold it, they develop shared values and the ability to connect and bind together.
Wenn sie es entdecken und entfalten, werden sie gemeinsame Werte entwickeln und fähig sein, sich miteinander zu verbinden.
When these subunits bind together, they produce the proteins needed by the cell.
Wenn diese Untereinheiten zusammen binden, produzieren sie die Proteine, die durch die Zelle benötigt werden.
The spiritual dimension provides the inspiration and focus that bind together the other three dimensions of sustainability.
Die spirituelle Dimension liefert die Inspiration und den Schwerpunkt, die die anderen drei Dimensionen der Nachhaltigkeit verbinden.
They can also bind together to create complex solid structures by mechanical manipulation5.
Sie können auch zusammen binden, um komplexe feste Zellen durch mechanische Manipulation zu erstellen5.
Ozone: when three atoms of oxygen bind together
Ozon: wenn sich drei Sauerstoffatome verbinden
One of the noblest functions of the Soviet system is to bind together those moments of social life which capitalism fragments.
Es ist eine der vornehmsten Funktionen des Rätesystems, jene Momente des gesellschaftlichen Lebens, die der Kapitalismus zerreißt, zu verbinden.