Then to begin one of my passions they are bits of fluff.
Dann, um eine meiner Leidenschaften zu beginnen, das sind der Plüsch.
As residue of styling products, hairspray and bits of fluff gradually accumulate in the brush, it has to be occasionally cleaned.
Da sich Reste von Styling-Produkten, Haarsprays und kleine Fusseln nach und nach in der Bürste ansammeln, muss sie von Zeit zu Zeit gereinigt werden.
If you're going to use tissue paper, make sure it's a thick, good-quality tissue that won't leave any bits of fluff on your lips.
Wenn du Tissuetücher verwendest, stelle sicher, dass du eine dicke, gute Qualität hast, die keine Fusseln auf deinen Lippen hinterlässt.
There is a wide variety to choose from for your cat, from games that stimulate their mind to the more classic fake mice or bits of fluff dangling from fishing rods!
Es gibt eine große Auswahl für Deine Katze, von Spielen, die ihren Verstand anregen, bis hin zu klassischeren falschen Mäusen oder Federn, die an Angelruten hängen!
They can easily lead to bits of fluff becoming detached and in the course of time adhering to the tone-hole chimneys/risers and attracting condensation, and what is more, worn cleaning implements can scratch the inner bore...
Leicht können sich hier Fusseln lösen, die mit der Zeit in den Tonlochkaminen kleben bleiben und Kondenswasser anziehen, außerdem können abgenutzte Wischer die Innenbohrung verkratzen.
The fluffy woollen cleaning rods one used to use are not recommendable since bits of fluff can get stuck in the bore.
Ein Wischer, wie er früher häufig zum Austrocknen von Flöten verwendet wurde, ist weniger zu empfehlen, da Wischerfusseln in der Innenbohrung hängen bleiben.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.