But see here... it's clearly broken on both ends.
Aber schaut hier... es ist klar an beiden Enden gebrochen worden.
You confirm it with the rings on both ends of your bracelet.
Sie bestätigen es mit den Ringen an beiden Enden der Armband.
You'll need to dip both ends of the bread into the mixture.
Du musst beide Enden des Brotes in die Mischung tunken.
Today I know that both ends of the continuum are important.
Heute weiß ich, dass beide Enden des Kontinuums wichtig sind.
It is direct, personal and informative on both ends.
The candle, you might say, is being burnt from both ends.
It is not necessary to remove both ends of the bean.
Es ist nicht notwendig, beide Enden der Bohnen zu entfernen.
Bring both ends to the front and hold them tightly in one hand.
Bringt beide Enden nach vorne und haltet sie fest in einer Hand.
Cross both ends and hold them with slight tension in your hands.
Überkreuze beide Enden und halte sie mit leichter Spannung in den Händen.
The working family should take care of both ends of the home.
Die arbeitende Familie sollte auf beide Enden des Hauses aufpassen.
Repeat this three times, both ends of both ribbons.
Das ganze vier Mal, beide Enden an beiden Streifen.
A bond wire does not necessarily have to be bonded on both ends.
Ein Bonddraht muss nicht unbedingt an beiden Enden gebondet werden.
An attractive light section, cranked beautifully sharp, seen from both ends.
Ein attraktives leichtes Profil, schön scharf geknickt, von beiden Seiten gesehen.