We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
EANS-News: Andritz AG/ Publication of the resolution to use a buy-back authorization, and publication of the buy-back program: Corporate news transmitted by euro adhoc.
EANS-News: Andritz AG/ Veröffentlichung des Beschlusses von einer Rückerwerbsermächtigung Gebrauch zu machen und Veröffentlichung des Rückerwerbsprogramms: Corporate News übermittelt durch euro adhoc.
The buy-back program is limited to max. 2.0 million euro.
Das Rückkaufprogramm ist im Volumen auf maximal 2,0 Mio. Euro begrenzt.
The buy-back program is to be conducted by a bank, which will decide on the
Das Rückkaufprogramm soll von einer Bank durchgeführt werden, die im Rahmen
The buy-back program is to be conducted by a bank, which will decide on the precise time at which shares in the company are acquired within the above- stated period, independently and uninfluenced by the company.
Das Rückkaufprogramm wird weiterhin von einer Bank durchgeführt werden, die im Rahmen des genannten Zeitraums ihre Entscheidungen über den genauen Zeitpunkt des Erwerbs von Aktien der Gesellschaft unabhängig und unbeeinflusst von dieser treffen wird.
Despite having enough liquidity and facing the bargain to buy back bonds from the market, we could not do so. With the buy-back program we are now able to react on very short notice.
Wir verfügen über ausreichend Liquidität und sahen eine günstige Gelegenheit, unsere Anleihe über den Markt zurückzukaufen. Das war allerdings nicht möglich. Mit dem Rückkaufprogramm können wir ab sofort sehr kurzfristig reagieren.
Allianz SE has resolved on a new share buy-back program.
Allianz SE hat heute ein neues Rückkaufprogramm für eigene Aktien beschlossen.
The upcoming second share buy-back program is based on the authorization by the AGM.
Das jetzt anstehende zweite Rückkaufprogramm basiert auf der Autorisierung durch die Hauptversammlung.
LANXESS AG's right to prematurely terminate the buy-back and, if necessary, to suspend and resume the buy-back program remains unaffected within the limits of applicable law.
Das Recht der LANXESS AG, den Rückkauf vorzeitig zu beenden, sowie erforderlichenfalls das Rückkaufprogramm auszusetzen und wieder aufzunehmen, bleibt im Rahmen des rechtlich Zulässigen unberührt.
PUMA continued its share buy-back program and purchased another 150,000 of its own shares during Q3.
PUMA hat sein Rückkaufprogramm fortgesetzt und im 3. Quartal weitere 150.000 Stück Aktien zurückgekauft.
The buy-back program is envisaged to start on February 17, 2017, and to last no longer than 12 months.
Das Rückkaufprogramm soll am 17. Februar 2017 starten und nicht länger als 12 Monate andauern.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.