We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Evaluation boards, as well as several reference designs, are available to speed integration with a wide range of xDSL, fiber and cable modem network processor solutions.
Evaluation-Boards und verschiedene Referenzdesigns unterstützen die schnelle Systemintegration für vielfältige Netzwerkprozessor-Lösungen in xDSL-, Glasfaser- und Kabel-Modems.
The method of claim 1, wherein initializing the cable modem network station comprises initializing an Internet Protocol (IP) stack and setting up a bridge component to enable communication between the IP stack and a media access control task for establishing IP connectivity.
Verfahren nach Anspruch 1, bei dem das Initialisieren der Kabelmodemnetzwerkstation umfasst, einen Internet-Protokoll (IP)-Stack zu initialisieren und eine Brückenkomponente einzustellen, um Kommunikation zwischen dem IP-Stack und einem Medienzugriff-Steuer-Prozess zu ermöglichen, um eine IP-Verbindung aufzubauen.
SYSTEM AND METHOD FOR THE SYNCHRONIZATION AND DISTRIBUTION OF TELEPHONY TIMING INFORMATION IN A CABLE MODEM NETWORK
SYSTEM UND VERFAHREN ZUR SYNCHRONISIERUNG UND VERTEILUNG VON TELEFONTAKTINFORMATION IN EINEM KABELMODEM-NETZWERK
The method of claim 1, further comprising: receiving a software upgrade message; starting a software upgrade task to upgrade software in accordance with the software upgrade message; and reinitializing the cable modem network station upon completion of the software upgrade.
Verfahren nach Anspruch 1, ferner umfassend: Empfangen einer Softwareaufrüstung-Nachricht; Starten eines Softwareaufrüstung-Prozesses, um gemäß der Softwareaufrüstung-Nachricht Software aufzurüsten; und erneutes Initialisieren der Kabelmodemnetzwerkstation bei Beendigung der Softwareaufrüstung.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.