I have started the making of the new rig with the camera frame.
Begonnen habe ich den Bau des neuen Rigs mit dem Kamerarahmen.
To reduce this effect, the camera frame moves in the flight direction during exposure.
Um diesen Effekt zu reduzieren, bewegt sich der Kamerarahmen bei der Belichtung in Flugrichtung.
Determining when a page that needs to be read is in the camera frame
Bestimmen, wann sich eine zu lesende Seite im Kamerafokus befindet
For the DeepLens to be able to read a page, it needed some way to know if there is something in the camera frame to read.
Damit DeepLens eine Seite lesen kann, muss es erkennen, ob es etwas im Kamerafokus zu lesen gibt.
The five and three-quarter minute-long film depicts the western-hero exclusively in "Italian mode": the camera frame is reduced down to the subject's eyes, framed by the forehead and the chin.
Der fünfeinviertel Minuten lange Videofilm zeigt den Westernhelden ausschließlich in «italienischer Einstellung»: Der Kameraausschnitt ist eingeengt auf die Augenpartie, gerahmt von Stirn und Kinn.
The guards mime militaristic, stern statues by order of the State, whose framing is reinforced in its form not only by their sentry boxes but also by the strictly selected camera frame with the architecture of the Palace behind it.
Die Gardisten mimen militaristische, von Staats wegen verordnete, strenge Statuen, deren Einrahmung nicht nur durch die Wachhäuschen, sondern auch durch den streng gewählten Kameraausschnitt mit der dahinterliegenden Architektur des Palasts formal verstärkt wird.
Students will learn to calibrate their performances specifically for the camera frame, adjusting for close ups and a wide shots.
Die Teilnehmer lernen, ihre Leistungen speziell für den Kamerarahmen zu kalibrieren, für Nahaufnahmen und eine breite Schüsse einstellen.
The camera frame should be mostly filled by your product, with a little bit of extra space around the subject.
Der Kamerarahmen sollte möglichst mit dem ganzen Produkt gefüllt werden, mit ein wenig mehr Platz rund um das Objekt.
And we wanted to open up the world for our ac-tors and not lock them into a rigid camera frame.
Und wir wollten ja die Welt öffnen und nicht unsere Darsteller in einen starren Kamerarahmen einsperren.
The outer frame I could use unchanged, so that I had to produce only the the inner camera frame new.
Den Aussenrahmen konnte ich ungeändert weiterverwenden, so dass ich nur den eigentlichen Kamerarahmen neu herstellen musste.
Set up your animation within the new camera frame
Ihre Animation im neuen Kamerarahmen
The camera frame must be very carefully weighed out with the assembled camera so that an easy activity is possible by the tilt servo.
Zur Positionierung des Gegenlagers und des Neigeservos muss der Kamerarahmen mit montierter Kamera sehr sorgfältig ausgewogen werden, damit eine leichte Betätigung durch das Neigeservo möglich ist.
The camera frame, flat and curved safety pads, plus high-quality 3M stickers together enable you to secure your new premium action cam to virtually any smooth, flat or curved surface.
Mit dem Kamerarahmen, den beiliegenden flachen und gebogenen Safety Pads und den hochwertigen 3M-Stickern kannst du deine neue Premium-Actioncam an nahezu allen glatten, flachen oder gebogenen Oberflächen befestigen.