The garden looks beautiful because it is cared-for with regular watering and pruning.
Der Garten sieht wunderschön aus, weil er regelmäßig gegossen und gepflegt wird.
The skin felt cared-for and soft after four weeks of application.
Nach einer vierwöchigen Anwendung fühlte sich die Haut gepflegt und sanft an.
A cared-for lawn adds charm to the neighborhood and attracts visitors.
Ein gepflegter Rasen verleiht der Nachbarschaft Charme und zieht Besucher an.
Cared-for hands are beautiful to look at and also make a good impression.
Gepflegte Hände sind schön anzusehen und machen gleich einen guten Eindruck.
Perfectly cared-for hands and feet are your body's calling card.
Perfekt gepflegte Hände und Füße sind die Visitenkarten Ihres Körpers.
A cared-for workspace often leads to increased productivity and creativity.
Ein gepflegter Arbeitsplatz führt oft zu erhöhter Produktivität und Kreativität.
The improperly cared-for lawn will often canker, losing its vibrant green color.
Der unsachgemäß gepflegte Rasen wird oft verfaulen und seine lebendige grüne Farbe verlieren.
She has a cared-for garden that blooms beautifully every spring and summer.
Sie hat einen gepflegten Garten, der jeden Frühling und Sommer wunderschön blüht.
Precisely defined edges contribute as much to a cared-for overall impression as mowing.
Exakte Kanten tragen hier genauso zu einem gepflegten Gesamtbild bei wie der Rasenschnitt.
They live in a cared-for community where neighbors look out for each other.
Sie leben in einer gepflegten Gemeinschaft, in der Nachbarn aufeinander achten.
The collection exhibited is made up of cared-for items from around the world.
Die ausgestellte Sammlung besteht aus gepflegten Gegenständen aus aller Welt.
The old library was once a cared-for building, filled with books and history.
Die alte Bibliothek war einst ein gepflegtes Gebäude, voll mit Büchern und Geschichte.
The old house, though weathered, still has a cared-for warmth about it.
Das alte Haus, obwohl verwittert, hat immer noch eine gepflegte Wärme.