Download for Windows Premium
Publiciteit
civil process code

Vertaling van "civil process code" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zivilprozessordnung
On 4 July 2019, the Sejm approved amendments introduced by the Senate to the legislative Act of 13 June 2019 regarding amendment of the Civil Process Code and certain other acts.
Am 4. Juli 2019 nahm der Sejm die vom Senat vorgeschlagenen Änderungen des Gesetzes vom 13. Juni 2019 zur Änderung des Gesetzes über die Zivilprozessordnung und einiger anderer Gesetze an.
The amendments introduced to the Polish Civil Process Code in autumn of 2019 have the effect of significantly expanding the scope of cases concerning equity companies which may be resolved in arbitration.
Die Bestimmungen der Zivilprozessordnung, die im vergangenen Herbst geändert wurden, erweitern den Umfang der Fälle in Bezug auf Handelsunternehmen erheblich, die im Rahmen eines Schiedsverfahrens beigelegt werden können.
In other words, Polish courts, notaries public, etc ought to regard official documents issued by foreign authorities on a par with those discussed in art 244 of the Civil Process Code.
Somit sollten auch polnische Gerichte und andere Rechtsträger oder Organe, z.B. Notare, ausländische öffentliche Urkunden gleich wie die in Art. 244 ZVGB genannten öffentlichen Urkunden behandeln.
The new provisions of the Civil Process Code do not specify what sorts of circumstances should be taken into account when allowing a witness to testify in writing, or what the justification for such a decision might be.
In den neuen Vorschriften ist daher nicht festgelegt, welche Umstände zu berücksichtigen sind, damit Zeugen schriftliche Aussagen machen können und in welchen Fallkategorien ein solches Vorgehen gerechtfertigt oder wünschenswert ist.
Only an allegation of execution of a mediation agreement will lead a court to suspend its proceedings (art 2021 of the Civil Process Code).
Nur ein abgeschlossener Mediationsvertrag kann Grundlage für die Einstellung des Verfahrens durch das Gericht bilden (Art. 2021 des polnischen Zivilverfahrensgesetzbuchs).
It should also be borne in mind that the third sentence of art 1138 of the Civil Process Code has undergone amendment in 2009.
Es ist auch darauf hinzuweisen, dass der dritte Satz des Art. 1138 ZVGB im Jahre 2009 geändert wurde.
Accordingly, any additional verification/ validation of foreign official documents which are to be used in Poland should be limited to the instances expressly specified by the legislature in art 1138 of the Civil Process Code as exceptions from the general rule that no such validation is necessary.
Die Beglaubigung von ausländischen öffentlichen Urkunden, die in Polen verwendet werden, sollte sich auf die durch den Gesetzgeber in Art. 1138 ZVGB aufgeführten Fälle beschränken. Diese Fälle gelten als Ausnahmen von dem allgemeinen Grundsatz, dass ausländische öffentliche Urkunden keiner Autorisierung bedürfen.
The statutory provision mandating equal recognition for Polish and foreign official documents is a laconic one, tucked away in the back pages of the Civil Process Code (art 1138), and it is often passed over without much thought.
Die lakonische und meistens bagatellisierte Regelung, welche den Grundsatz der Gleichheit von polnischen und ausländischen öffentlichen Urkunden einführt, befindet sich beinahe am Ende des Zivilverfahrensgesetzbuchs (ZVGB), nämlich in Art. 1138.
Art 1138 of the Civil Process Code establishes a blanket exclusion of the need for validating foreign official documents, rendering them equiponderous with Polish documents for evidentiary purposes.
Die Norm des Art. 1138 ZVGB schließt grundsätzlich die Notwendigkeit aus, ausländische Urkunden zu beglaubigen, und stellt ihre Beweiskraft mit der Beweiskraft polnischer Urkunden gleich.
Application of the new document form in practice, however, should proceed with due heed for the fact that the amendments to the Civil Code were not accompanied by corresponding adjustment of the Civil Process Code, art.
Sollte die Dokumentenform in Anspruch genommen werden, ist allerdings zu beachten, dass mit den Änderungen des Zivilgesetzbuchs keine entsprechenden Änderungen im Zivilverfahrensgesetzbuch folgen.
If the solutions now proposed by way of amendments to the Polish Civil Process Code are left to judicial practice,
Das Verlassen der gerichtlichen Praxis der in der Zivilprozessordnung vorgeschlagenen Lösungen kann die Verfahren möglicherweise nicht verbessern.
The legislative Act of 10 July 2015 regarding amendment of the statute - the Civil Code, the statute - the Civil Process Code and of certain other statutes refers to, as regards the Civil Code, primarily the form of acts in law.
Das Gesetz vom 10. Juli 2015 zur Änderung des Gesetzes Zivilgesetzbuch, des Gesetzes Zivilverfahrensgesetzbuch und einiger anderer Gesetze in Bezug auf das Zivilgesetzbuch ändert vor allem die Vorschriften über die Form von Rechtsgeschäften.
8 September 2016 will bring the coming into force of the legislative Act amending the Polish Civil Code and the Polish Civil Process Code.
Am 8. September 2016 tritt ein Gesetz zur Novellierung des Zivilgesetzbuchs und des Zivilverfahrensgesetzbuchs in Kraft.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor civil process code in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ice cream cone: ice cream served in a thin cone
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 13. Exact: 13. Verstreken tijd: 533 ms.