The initiative paves the way for a strategic research agenda and has been co-signed by all steel industry representatives.
Dieser Bericht ist eine Initiative, die den Weg für eine strategische Forschungsagenda bereitet; er wurde von allen Vertretern der Stahlindustrie unterzeichnet.
In the legislature, 108 members co-signed a resolution to condemn the organ harvesting.
In der Gesetzgebung haben 108 Mitglieder eine Resolution zur Verurteilung des Organraubs mit unterzeichnet.
The application documents must be co-signed by the investigator.
We have co-signed the constructive amendments to this report.
Wir haben die konstruktiven Änderungsanträge zu diesem Bericht mitunterzeichnet.
Not against Infantino himself, but since he had co-signed contracts, his name immediately made it into the press.
Nicht gegen den Präsidenten selbst - aber da er einen Vertrag unterschrieben hat, kursiert sein Name sofort in der Presse.
"Employees who co-signed on transactions did so in the belief that information was accurate and proper."
Angestellte, welche die Transaktionen unterschrieben hatten, taten dies im Glauben, die Informationen seien akkurat und echt.
He has co-signed here, because we know that it is very important that we try to work together also on his portfolio and how that can be used in a very positive way.
Er hat hier mitunterzeichnet, weil wir wissen, dass es sehr wichtig ist, dass wir versuchen, auch in seinem Verantwortungsbereich zusammenzuarbeiten, und wie dies positiv genutzt werden kann.
That is why we need to help the rapporteurs, and to that end I have co-signed, with them and with Mrs Berès, a number of amendments calling for reality to be taken into account.
Daher müssen wir den Berichterstattern helfen, und in diesem Sinne habe ich mit Pervenche Berès gemeinsam eine Reihe von Änderungsanträgen unterzeichnet, in denen dazu aufgerufen wird, die Realitäten zu berücksichtigen.
The Greens/EFA voted against the committee report, did not support first reading agreement negotiations and consequently has not co-signed the agreement to plenary.
Die Verts/ALE-Fraktion hat gegen den Bericht des Ausschusses gestimmt, sie hat die Verhandlungen zu einer Einigung in erster Lesung nicht unterstützt und folglich das Abkommen für das Plenum nicht mitunterzeichnet.
That is why the European Parliament, in the political resolution to be adopted, which has been co-signed by five political groups, and in the legislative resolution, asks to be informed in detail within six months about all pending issues.
Deshalb fordert das Europäische Parlament in der anzunehmenden politischen Entschließung, die von fünf politischen Fraktionen unterzeichnet wurde, und in der legislativen Entschließung, innerhalb von sechs Monaten über alle noch offenen Fragen im Detail informiert zu werden.
The bill was proposed by council member Li Shi-bin and co-signed by more than 20 other members.
Der Gesetzesvorschlag wurde von Ratsmitglied Li Shi-bin vorgebracht und von mehr als 20 weiteren Mitgliedern unterzeichnet.
He personally has co-signed this reply, which states that the initiative and responsibility for the terms rests solely with the Greek Government.
Er hat diese Antwort persönlich unterschrieben, und darin wird festgestellt, dass die Initiative und Verantwortlichkeit für die Bedingungen ausschließlich bei der griechischen Regierung liegen.
It was co-signed by thirty Members from all groups.
Sie wurden von 30 Kolleginnen und Kollegen aus allen Fraktionen mitunterzeichnet.