At Code Red, we're overburdened and things get tricky.
Bei Code Red sind wir überlastet und es wird brenzlig.
We have a code red. I repeat, shots fired on board.
The hospital announced a code red after the massive highway pileup outside town.
Das Krankenhaus verhängte Alarmstufe Rot nach dem schweren Massenunfall vor der Stadt.
If the firewall is breached, our protocol says we trigger a code red.
Wenn die Firewall durchbrochen wird, sieht unser Protokoll Alarmstufe Rot vor.
The provinces of North and South Holland are currently on code Red.
Die Provinzen Nord- und Südholland haben derzeit den Code Rot.
When he reaches code red, the shield won't hold.
Wenn er Code Rot erreicht, wird das Schild nicht halten.
The space station crew switched to code red procedures after detecting rapid pressure loss.
Die Besatzung der Raumstation wechselte zu Alarmstufe Rot, nachdem sie schnellen Druckverlust bemerkte.
Emergency services went to code red as soon as the tsunami alert sounded.
Die Rettungsdienste setzten auf Alarmstufe Rot, sobald der Tsunami-Alarm ertönte.
The security chief called a code red when unauthorized drones approached the airbase perimeter.
Der Sicherheitschef ordnete Alarmstufe Rot an, als unbefugte Drohnen den Stützpunkt anflogen.
Air traffic control issued a code red when both runways suddenly became unusable.
Die Flugsicherung rief Alarmstufe Rot aus, als beide Startbahnen plötzlich unbenutzbar wurden.
When the reactor overheated, the control room immediately declared a code red situation.
Als der Reaktor überhitzte, rief die Leitwarte sofort Alarmstufe Rot aus.
We're at code red every time the president has loose stool.
Wir haben jedes mal Alarmstufe Rot, wenn der Präsident weichen Stuhlgang hat.
During the chemical leak, the plant manager upgraded the warning to code red instantly.
Während des Chemielecks stufte der Werksleiter die Warnung sofort auf Alarmstufe Rot hoch.