Vertaling van "code and law" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
For more on the analogy of software code and law, see [Les00]
With CodeLegit, Datarella's legal libraries for smart contracts, we close the gap between code and law on the blockchain.
Mit CodeLegit, Datarellas Smart Contract Schiedsverfahren, schließen wir die Lücke zwischen Software Code und dem Gesetz.
Under the terms of the Labour Code and Law 016/2002 (concerning the establishment, organisation and operation of labour courts), any party to a dispute is entitled to unilaterally refer the dispute to a labour court for settlement.
Das Arbeitsgesetz und das Gesetz Nr. 016/2002 (über die Einrichtung, Organisation und Funktionsweise der Arbeitsgerichte) besagen, dass eine der an einem Arbeitskonflikt beteiligten Parteien einseitig das Arbeitsgericht anrufen kann, um die Streitigkeit klären zu lassen.
Limited partnerships (sociedad de responsibilidad limitada) are governed by the Commercial Code and Law No 24 of 1966.
Begrenzt haftende Teilhaberschaften (sociedad de responsibilidad limitada) werden durch das Handelsgesetz und das Gesetz Nr. 24 von 1966 geregelt.
The parental rights and duties (provided for in Article 487-499 of the Civil Code and Law No 272/2004 (Legea nr.
Nach den Artikeln 487-499 des Zivilgesetzbuchs und dem Gesetz Nr. 272/2004 (Legea nr.
The Commercial Code and Law No 24 of 1966 also govern the Commandite Company (sociedad en commandita) which is a hybrid partnership and corporation.
Das Handelsgesetz und das Gesetz Nr. 24 von 1966 regeln auch die Kommanditgesellschaft (sociedad en commandita) die eine Mischform einer Partnerschaft und Aktiengesellschaft ist.
In matters not regulated, the provisions of the Civil Code and Law on the Protection of consumer rights and liability for damage caused by the product of the days 31 March 2000, OJ No. 22 item 271).
Schlussbestimmungen Für alle anderen Regelungen, die von diesen Bestimmungen nicht umgefasst werden, gelten die Gesetze des Zivilrechts, das Gesetz über Schutz mancher Verbraucherrechte sowie Haftung für Schaden, die durch gefährliches Produkt entstanden sind.
It follows from Articles 20, 27, 29 and 108 of the Tunisian constitution, Articles 13, 47, 50, 59, 66 and 175 of the Criminal Procedure Code and Law No 2002-52 of 3 June 2002 that the following rights are guaranteed under Tunisian law
Gemäß den Artikeln 20, 27, 29 und 108 der tunesischen Verfassung, den Artikeln 13, 47, 50, 59, 66 und 175 der Strafprozessordnung sowie gemäß dem Gesetz Nr. 2002-52 vom 3. Juni 2002 sind nach tunesischem Recht die folgenden Rechte garantiert
Lithuania has recently amended its Labour Code and Law on Equal Opportunities for Women and Men.
Litauen hat kürzlich sein Arbeitsgesetzbuch und das Gesetz über die Chancengleichheit von Frauen und Männern geändert.
Core elective Law II covers the areas of Criminal Law and Procedural Criminal Law, as well as Introduction to liability law, introductory articles of the Civil Code and law of persons.
Im Pflichtwahlfach Recht haben Sie Vorlesungen in Strafrecht und Strafprozessrecht, Einführung ins Haftpflichtrecht, in die Einleitungsartikel ZGB sowie ins Personenrecht.
Civil Partnership. The Commercial Code and Law No 24 of 1966 also govern the Civil Partnership (sociedad civil), which has legal personality, although the liability of the partners is unlimited.
Das Handelsgesetz und das Gesetz Nr. 24 von 1966 regeln auch die Gesellschaft des bürgerlichen Rechts (sociedad civil), die eine Rechtspersönlichkeit hat, obwohl die Haftung der Partner unbeschränkt ist.
Lithuania has recently amended its Labour Code and Law on Equal Opportunities for Women and Men.
Litauen hat kürzlich sein Arbeitsgesetzbuch und das Gesetz über die Chancengleichheit von Frauen und Männern geändert.