In selecting our international partners, we orientate ourselves towards clear and uncompromisingly defined codes of ethics.
Bei der Auswahl unserer internationalen Partner orientieren wir uns an klaren, kompromisslos definierten Verhaltenskodizes.
maintain, in accordance with any applicable codes of ethics and professional standards, policies and procedures to identify any actual or potential interest which may be considered to constitute a material interest in accordance with paragraph 2
Sie verfügt im Einklang mit den geltenden Verhaltenskodizes und beruflichen Verhaltensregeln über Strategien und Verfahren zur Ermittlung jeglicher tatsächlicher oder potenzieller Interessen, die als wesentliches Interesse im Sinne von Absatz 2 betrachtet werden können
And they have made it their mission to create and deliver premium products that follow strict codes of ethics for the good of all.
Und sie haben es sich zur Aufgabe gemacht, Premiumprodukte zu entwickeln und zu liefern, die strengen Ethikkodizes zum Wohle aller folgen.
codes of ethics and conduct when interacting with officials, during public procurement processes, when offering gifts or donations and when employing officials
Ethikkodizes mit Verhaltensregeln im Umgang mit Amtsträgern bei der Teilnahme an öffentlichen Ausschreibungen, dem Anbieten von Geschenken oder Gefälligkeiten und bei der Einstellung von öffentlichen Funktionären
Many of these members have formal professional codes of ethics).
Viele dieser Mitglieder haben formelle berufliche Ethik-Kodizes).
Even the frequent discussed question on the effects of codes of ethics will not be discussed further at this point.
Auch die häufig diskutierte Frage nach den Wirkungen von Ethik-Kodizes soll an dieser Stelle nicht weiter ausgeführt werden.
Include specific measures and procedures regarding gender based violence in codes of ethics and consider establishing target measures such as hotlines and specific support services for those affected.
spezifische Maßnahmen und Verfahren betreffend die geschlechtsspezifische Gewalt in Ethikkodizes aufzunehmen und zielgerichtete Maßnahmen, wie die Einrichtung von Hotlines und spezifischen Hilfsdiensten für die Betroffenen, in Erwägung zu ziehen
More personal than big public events, more structured than bars and parties, and more subtle than chat rooms, online game worlds have their own economies, social structures, codes of ethics, and even languages.
Online-Spielewelten sind persönlicher als öffentliche Ereignisse, strukturierter als Kneipen und Parties und subtiler als Chat-Rooms und verfügen über ihre eigene Wirtschaft, eigene soziale Strukturen und Verhaltenskodizes und sogar ihre eigene Sprache.
The ESC believes that such monitoring must also concern the distribution sector, which should be encouraged - in association with manufacturers - to develop labels of quality and codes of ethics to root out suspect products and services.
Nach Auffassung des Ausschusses muß diese Überwachungsaktivität auch den Handels- und Vertriebssektor betreffen, der ermuntert werden sollte, in Verbindung mit den Herstellern Gütezeichen und Verhaltenskodizes zu entwickeln, um zweifelhaften Produkten und Dienstleistungen auf die Spur zu kommen.
To explore more in detail what the status quo of ethical standards of PR organizations is, Bowen and Stacks have collected and evaluated information on codes of ethics and ethical guidelines of 14 professional associations - both professional and academic.
Um genauer zu ergründen, wie es um den Status quo der ethischen Standards von PR-Organisationen steht, haben Bowen und Stacks Informationen zu Ethik-Kodizes und ethischen Leitlinien von 14 Interessensvereinigungen - sowohl aus der Praxis als auch der Forschung - zusammengetragen und ausgewertet.
In addition, the professional organisations and associations should draw up European codes of ethics highlighting and guaranteeing the rigorous requirements on the liberal professions throughout Europe.
Darüber hinaus sollten die jeweiligen Berufskammern und Berufsverbände europäische Ethikkodizes erstellen, um die hohen Anforderungen an freiberufliche Dienstleistungen europaweit herauszustellen und zu sichern.
You agree to be informed of the existence of rules and practices in force on the Internet, known as "Netiquette" and the various codes of ethics accessible on the Internet.
Sie erkennen an, über die geltenden Regeln und Vorschriften der Internetnutzung, bekannt unter dem Namen "Netiquette" sowie über die verschiedenen Verhaltenskodizes, die über das Internet zugänglich sind, informiert zu sein.
Other HLG recommendations relate to codes of ethics requiring companies to commit themselves not to copy others' models/designs and further initiatives in the area of Corporate Social Responsibility.
Sonstige Empfehlungen der hochrangigen Gruppen beziehen sich auf Verhaltenskodizes, die Unternehmen dazu verpflichten, nicht die Modelle oder Muster anderer zu kopieren, und auf weitere Maßnahmen im Bereich der sozialen Verantwortung der Unternehmen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.