We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Furthermore, since the code is text, it is easy for others to read and imitate the coding paradigm.
Da es sich beim Code um Text handelt, kann das Codemuster auch von anderen leicht gelesen und imitiert werden.
Within the framework of the coding paradigm the following management of data reflects the transition from open to axial coding: Phenomena are named and questions in relation to them are asked.
Im Rahmen des Kodierparadigmas gibt der folgende Umgang mit den Daten den Übergang vom offenen zum axialen Kodieren wieder: Phänomene werden benannt und es werden Fragen über sie gestellt.
This will support the new coding paradigm of the "Code Push-down" at least for ABAP in order to move data base-intensive calculations and business logic into the data base layer.
Damit wird das zumindest für ABAP neue Coding Paradigma des „Code Push-Down" unterstützt, um datenbankintensive Berechnungen und Business Logik in die Datenbankschicht zu bringen.
The texts were processed according to the coding paradigm of the Grounded Theory so that in the course of the study several leading categories emerged (cf. STRAUSS&CORBIN 1996).
Die aus den Daten gewonnenen Texte wurden entsprechend des Kodierparadigmas der Grounded Theory bearbeitet, so dass sich im Laufe der Untersuchung mehrere Leitkategorien ergaben (vgl. STRAUSS&CORBIN 1996).
For analysis, the coding paradigm by Strauss&Corbin was used.
Die Daten wurden mit dem Kodierparadigma nach Strauss&Corbin ausgewertet.
The currently emerging categories are being worked out and correlated with each other using a coding paradigm.
Die sich derzeit abzeichnenden Kategorien werden ausgearbeitet und mithilfe eines Kodierparadigmas miteinander in Beziehung gesetzt.
Through the coding paradigm by Strauss/Corbin (1996) the results were analyzed.
Die Auswertung erfolgte mit dem Kodierparadigma nach Strauss/Corbin (1996).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.