I saw your commando units blast the hell out of a rebel compound during a rescue mission.
Ich sah, wie Ihre Kommandoeinheiten bei einer Rettungsaktion ein Rebellennest in Trümmer schossen.
October Indonesian commando units start limited operations in East Timor.
Oktober: Indonesische Kommandoeinheiten beginnen eine beschränkte Operation auf Ost-Timor.
CYPRUS SF (Special Forces) - This combat knife was produced according to the strict instructions of the Cypriot commando units.
SF (Special Forces) - Dieses Kampfmesser entstand nach strengen Vorgaben der zypriotischen Kommandoeinheiten.
Commando units will no longer receive a garrison cursor when hovering over Ore Nodes and tech structures under the fog-of-war.
Kommandoeinheiten erhalten keinen Einnehmen-Cursor mehr, wenn sie Erzminen und Tech-Gebäude im Nebel des Krieges anvisieren.
In all, the martyred include 9 women and 19 men, butchered at the hands of the Greyhound Commando units of the Narendra Modi regime.
In allem wurden die Märtyrer, 9 Frauen und 19 Männer, durch die Hände der Greyhound Kommandoeinheiten des Narendra-Modi-Regimes geschlachtet.
The bourgeoisie realised that they could use this political weakness of the working class by unleashing another military provocation following the Congress: on 24 December the commando units and the governmental troop went onto the offensive. Eleven sailors and several soldiers were killed.
Nach diesem Kongress witterte die Bourgeoisie die Gelegenheit, die politische Schwächung der Arbeiterklasse auch direkt militärisch auszunutzen. Am 24. Dezember zettelte sie die nächste militärische Provokation an. Freikorps und regierungstreue Truppen griffen revolutionäre Matrosen an; elf Matrosen und mehrere Soldaten starben.
Besides, small commando units in enemy uniform would, behind American lines, give false orders, jam communications, lead Allied troops astray and cause confusion in their ranks.
Außerdem sollten kleine Kommandos in feindlicher Uniform hinter den amerikanischen Linien falsche Befehle erteilen, Nachrichtenverbindungen stören, alliierte Truppen irreleiten und in ihren Reihen Verwirrung stiften.
Other commando units also played an important role in the New Guinea, New Britain, Bougainville and Borneo campaigns throughout the war where they were used to collect intelligence, spearhead offensives and secure the flanks of operations conducted by conventional infantry.
Die Kommandos spielten weiterhin auf Neuguinea, Neubritannien, Bougainville und Borneo eine Rolle, wo sie den Feind aufklärten, an der Spitze von Offensivoperationen agierten und die Flanken regulärer Truppen deckten.
They were reserved for action in Norway, but commando units also participated in special operations, during the Dieppe raid and the attack on the Dutch island, Walcheren, in 1944.
Eigentlich sollten sie für Kämpfe in Norwegen reserviert sein; Kommandoabteilungen nahmen jedoch an Spezialoperationen teil, unter anderem am "Dieppe-Raid" und am Angriff auf die belgische Insel Walcheren im Jahre 1944.
The other French deserters are explosives experts or paratroopers; some come from commando units in the French Foreign Legion.
Bei den anderen französischen Deserteuren handelt es sich um Sprengstoffexperten und Fallschirmjäger - einige aus einer Eliteeinheit der französischen Fremdenlegion.
In small quantities, it has also been in use with German LRRP and commando units, but not in that commonness as with the British Armed Forces.
In geringeren Mengen wurde er ebenfalls von den deutschen LRRP- und Kommando-Einheiten eingesetzt, aber nicht in gleichen Maßstab wie bei den britischen Streitkräften.
The commando units reached Maly Trostenets in the spring of 1942.
Malyj Trostenez erreichten die Mordkommandos im Frühjahr 1942.
The Americans at the palace were from the US Army's Special Forces, which had conducted clandestine warfare and built up local commando units from Vietnam to Afghanistan.
Die Amerikaner im Palast kamen von den Special Forces der US-Armee. Sie hatten heimliche Kriege geführt und von Vietnam bis Afghanistan lokale Militärkommandos aufgebaut.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.