Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
commitment to the unity

Vertaling van "commitment to the unity" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bekenntnis zur Einheit
Thus, all cooperation partners have affirmed the commitment to the unity of research and teaching in all four elements of teacher education.
Damit haben alle Kooperationspartner das Bekenntnis zur Einheit von Forschung und Lehre in allen vier Elementen der LehrerInnenbildung bekräftigt.
In the course of time the commitment to the unity of the church has been added by a praise of the...
Neben das Bekenntnis zur Einheit der Kirche trat im Laufe der Zeit das Lob der Vielfalt der Konfessionen.
Reaffirming its strong commitment to the unity, sovereignty, independence and territorial integrity of Yemen, and its commitment to stand by the people of Yemen,
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Einheit, Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Jemens und seine Entschlossenheit, dem Volk Jemens beizustehen.
I was inspired by China as a student because of the appeal of frugality and the commitment to the unity of learning and ethical practice.
Ich war als Student von China wegen des von ihm ausgegehden Appels an die Genügsamkeit und seines Bekenntnisses zur Einheit von Lernen und ethischem Handeln inspiriert.
It also reaffirms its strong commitment to the unity, sovereignty, political independence and territorial integrity of Yemen.
Ebenso bekräftigt sie ihr rückhaltloses Eintreten für die Einheit, Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Jemens.
Starting in the early 1970s, however, the lyrics were no longer sung; only the melody was played, because the text declared commitment to the unity of Germany, which by that time was no longer a political aim of the GDR regime.
Seit Beginn der 70er Jahre beschränkte man sich allerdings unter Weglassen des Textes auf das Abspielen der Melodie. Grund hierfür war die im Text beschworene Einheit Deutschlands, die für das DDR-Regime zur damaligen Zeit kein aktuelles politisches Ziel mehr darstellte.
The ecumenical commitment to the unity of the Church does not only benefit the Church, but also the world, so that the world may believe.
Es wird dort insbesondere betont: Ökumenisches Engagement für die Einheit der Kirche dient nicht nur der Kirche selbst, sondern auch der Welt, damit die Welt glaubt.
Be assured that we, for our part, will do all that we can to offer a common witness of brotherhood and peace, and to pursue with you a renewed commitment to the unity of our Churches in obedience to the New Commandment of our Lord.
Seien Sie versichert, daß wir unsererseits alles tun werden, was wir können, um ein gemeinsames Zeugnis der Bruderschaft und des Friedens abzulegen und uns gemeinsam mit Ihnen erneut für die Einheit unserer Kirchen einzusetzen, im Gehorsam gegenüber dem neuen Gebot unseres Herrn.
The EU condemns the repeated incursions by Syrian forces into the Lebanese territory and reaffirms its commitment to the unity, stability, independence, sovereignty and territorial integrity of Lebanon.
Die EU verurteilt die wiederholten Übergriffe syrischer Kräfte auf libanesisches Territorium und bekräftigt ihr Eintreten für die Einheit, Stabilität, Unabhängigkeit, Souveränität und territoriale Unversehrtheit Libanons.
The Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America - Peoples' Trade Treaty (ALBA-TCP) issued a declaration restating its commitment to the unity of the peoples of Latin America and the Caribbean through political agreement and integration, after a meeting in Nicaragua.
Sonderkommuniqué der ALBA-TCP zur Unterstützung Venezuelas Die Länder der Bolivarischen Allianz für die Völker Unseres Amerikas - Handelsvertrag der Völker (ALBA-TCP) weisen die jüngsten Sanktionen zurück, die von der Europäischen Union angekündigt wurden.
The Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America - Peoples' Trade Treaty (ALBA-TCP) issued a declaration restating its commitment to the unity of the peoples of Latin America and the Caribbean through political agreement and integration, after a meeting in Nicaragua.
Veröffentlicht: 03. Februar 2018 Die Mitgliedsstaaten der Bolivarischen Allianz für die Völker Unseres Amerikas - Handelsvertrag der Völker (ALBA-TCP) haben in einer gemeinsamen Erklärung die von der Europäischen Union gegen führende Vertreter Venezuelas verhängten Sanktionen verurteilt.
His commitment to individual freedom, democracy and justice was as unshakable as his commitment to the unity of Eritrea and the dignity of its people.
Die Auseinandersetzungen zwischen der Eritreischen Befreiungsfront und der Volksfront für Demokratie und Gerechtigkeit, welche die heutige diktatorische Regierung von Eritrea stellt, dauern auch im unabhängigen Eritrea an.
Membership in the African Union includes a commitment to the unity and territorial integrity of fellow states.
Die AU-Mitgliedschaft umfasst die Anerkennung der territorialen Integrität anderer Mitgliedsländer.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
cooktop: flat surface with burners for cooking
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 14. Exact: 14. Verstreken tijd: 57 ms.