We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Kompensationsprogramm
Entschädigungsprogramm
Zwangsarbeiter-Entschädigungsprogramm
Aktienbeteiligungsprogramm
It is a sort of compensation programme, a return of the company to local community.
Es ist eine Art Kompensationsprogramm, ein Ausgleich der Gesellschaft an die Ortsgemeinschaft.
The compensation programme recognized by the Federal Government makes investing in vehicle and travel efficiency also financially interesting.
Mit dem vom Bund anerkannten Kompensationsprogramm werden Investitionen in die Fahrzeug- und Fahrteneffizienz auch finanziell interessant.
Over and above, you also have measures like insurance schemes for fodder, a compensation programme for loss of livestock due to epidemics or climatic uncertainty and "Cooperatives Working Together", a financial aid programme for cooperatives.
Ganz zu schweigen von den Futtermittelversicherungen, dem Entschädigungsprogramm für den Verlust von Vieh durch Epidemien oder Verluste durch Unwetter und ein finanzielles Hilfsprogramm für die Genossenschaften: „Die Genossenschaften arbeiten zusammen."
2013 Primark starts work with partners to begin financial aid and long-term compensation programme
Juni 2013 Partnerschaftsabkommen zur finanziellen Unterstützung sowie ein langfristiges Entschädigungsprogramm
offset of residual emissions by joining the U.N.-coordinated international compensation programme.
Kompensation der restlichen Emissionen über den Beitritt zum internationalen, von der UNO koordinierten Kompensationsprogramm.
For example, we were the first to develop effective tools for assessing and mitigating compensation programme risk.
So waren wir Pioniere in der Entwicklung effektiver Tools zur Ermittlung und Begrenzung potenzieller Risiken von Vergütungsprogrammen.
This equity compensation programme was adjusted slightly from 2005 by defining specific performance criteria.
Ab 2005 wurde dieses Aktienbeteiligungsprogramm leicht angepasst, indem spezifische Performancekriterien vorgegeben wurden.
The basic principles of a compensation programme for the surrounding communities to counteract the disadvantages of the new BBI airport are to be discussed.
Die grundlegende Ausgestaltung eines Ausgleichs von Nachteilen der Umlandkommunen durch den Betrieb des Flughafens BBI soll erarbeitet werden.
All participants are called upon to offset their carbon footprint by contributing to a CO2 compensation programme of their choice.
Alle TeilnehmerInnen sind aufgefordert, den ökologischen Fußabdruck zu kompensieren, indem sie zu einem CO2-Ausgleichsprogramm ihrer Wahl beitragen.
Commissioner Fischler's compensation programme is to be enhanced with an eighth point, namely the removal of the penalty bonus for the milk quota.
Das Ausgleichsprogramm von Herrn Kommissar Fischler sollte ergänzt werden um einen Punkt 8, nämlich um die Aufhebung des Strafbonus für die Milchquote.
The CO2ZERO compensation programme is the easiest, most effective and least costly compensation service to fly CO2 neutral.
Das CO2ZERO-Kompensationsprogramm ist der benutzerfreundlichste, wirksamste und kostengünstigste Kompensationsservice, um CO2-neutral zu fliegen.
We therefore welcomed the Commission's Action Plan seeking to avert the negative social effects of the fisheries reform and we endorse the idea of addressing these negative effects through a compensation programme.
Deshalb haben wir den Aktionsplan der Kommission zur Bewältigung der sozialen Folgen der Reform der Fischereipolitik begrüßt und befürworten die Idee, diesen negativen Folgen durch einen Plan für Entschädigungen zu begegnen.
Will the Commission also say whether fishermen who wished to take part in this early retirement compensation programme are entitled to retroactive compensation from the Republic of Cyprus because they have already reached the normal retirement age?
Inwieweit haben die Fischer, die das betreffende Programm zur Entschädigung aufgrund vorgezogenen Ruhestandseintritts in Anspruch nehmen wollten, Anrecht auf eine rückwirkende Entschädigung durch die Republik Zypern, da sie indessen ja bereits das normale Ruhestandsalter erreicht haben?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.