The exhibition also features: audio modules, films and computer terminals.
Weiterhin in der Ausstellung: Hörmodule, Filme und Computerstationen.
In the exhibition, the contents of the magazine are accessible via small computer terminals.
Die Inhalte des Magazins sind in der Ausstellung selbst über Computer-Terminals zugänglich.
They're also the only class that can spot enemy landmines and hack computer terminals.
Diese Klasse kann zudem gegnerische Landminen erspähen und Computer-Terminals hacken.
Guests can use the internet on one of the modern computer terminals in the hotel lobby.
Zudem nutzen Sie Internet an einem der modernen Computerterminals in der Lobby.
You are welcome to relax and use computer terminals in the hostel café.
Das Café des Hostels lädt zum Entspannen ein. Hier nutzen Sie auch Computer-Terminals.
The library naturally also contains laptops, computer terminals and electronic media - even though they are not visible in this picture.
Und natürlich gehören auch zu dieser Bibliothek Laptops, Computerterminals und elektronische Medien - auch wenn sie hier gerade nicht im Bild sind.
Visitors can take a virtual walk through the exhibition on two computer terminals, under the title media.tour.
An zwei Computerterminals können BesucherInnen unter dem Titel medien.rundgang einen virtuellen Spaziergang durch die Ausstellung machen.
For example passwords for the computer terminals which let you disable the robots temporarily or reset the lift positions.
Zum Beispiel Passwörter, mit denen man durch die Computerterminals die Roboter zeitweise abstellen, oder die Liftpositionen zurücksetzen kann.
Our goal is to combine the best of two worlds by providing a place for books and other printed material right next to the computer terminals.
Unser Ziel ist es, das Beste aus zwei Welten zu kombinieren, indem wir einen Platz für Bücher und anderes gedrucktes Material direkt neben den Computerterminals bereitstellen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.