We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
con espressione
As soon as a pianist is confronted with a sforzato, he or she plays the relevant note or chord forte, con aggressione - even though in the context a pianissimo, con espressione would be much more to the point.
Sobald sich ein Pianist einem sforzato gegenübersieht, spielt er die betreffende Note oder den Akkord forte, con aggressione, oft wäre aber ein pianissimo con espressione viel angebrachter.
The slow movement ("Andante con espressione") hones expressiveness, something that does not always come naturally to many keyboardists (a compositional trick also makes a surprise appearance at bar 25).
Im langsamen Satz („Andante con espressione") feilt man an seiner Ausdruckskraft, was vielen Tastenspielern ja durchaus nicht leichtfällt (außerdem überrascht ein kompositorischer Kniff ab Takt 25).
There are two parts to the first theme of the Moderato con moto: a strong rhythmic motif marked appassionato e con espressione and a gentler rising theme accompanied by triplet chords.
Das erste Thema des Moderato con moto ist zweiteilig: Mit einem stark rhythmischen Motiv, das mit Appassionato e con espressione bezeichnet ist und einem eher sanft aufsteigenden Thema, das von Triolenakkorden begleitet wird.
How this artist played the slow "Andante con espressione" movement was stunningly beautiful.
Wie diese Künstlerin den langsamen "Andante con espressione"-Satz spielte, war einfach bezaubernd schön.
Just as original in its sonorities is the opening Andante con espressione, music both elevated and capricious that crosses Haydn's favourite double variation form (the minore theme is both a variation and a development of the rhapsodic opening) with the spirit United Kingdom
In seiner Klangwelt ebenso originell ist das einleitende Andante con espressione mit Musik, die sowohl erhaben als kapriziös ist und Haydns beliebte Doppelvariationen-Form (in der das Minore sowohl eine Variation als auch eine Verarbeitung des rhapsodischen Anfangs darstellt) mit dem Wesen einer
The two diminished-seventh chords in measures 126-7 heighten the expression of tragedy - a typical implication of this chord during the classical period. SECOND MOVEMENT The second movement of this Sonata (in F major) is marked Andante cantabile con espressione.
ZWEITER SATZ Wunderbar ist dann der milde Trost, das ruhige „Schreiten der Grazien" im zweiten Satz dieser Sonate, ein Andante cantabile con espressione in F-Dur, das mit Würde zu spielen ist.
In the Adagio con espressione, the Marcolini Quartet was able to... unfold its beautiful sound thanks to the excellent technique of the players.
Beim Adagio con espressione konnte das Marcolini Quartett... seinen schönen Ton dank ausgezeichneter Technik ausspielen.
Jozef IsraŽls' breakthrough came with the paintings "Meditation" (1850) and "Adagio con espressione" (1851).
Seinen Durchbruch erlangt der Künstler mit den Gemälden "Meditation", im Jahr 1850 und "Adagio con espressione", 1851.
Early in 2015 Widmer was awarded one of the internationally renowned ERC Advanced Grants by the European Research Council for his Con Espressione project.
Anfang 2015 erhält Gerhard Widmer für sein Projekt „Con Espressione" einen der international renommierten ERC Advanced Grants des Europäischen Forschungsrats.
Con Espressione In this project, Widmer wants to generate a synthesis between his two fields of research: he wants computers to be able to perceive music on the level of expression.
Im Rahmen dieses Projektes möchte Widmer seine zwei Forschungsrichtungen zu einer Synthese zusammenführen: Das Ziel sind Computer, die Musik auf der Ausdrucksebene wahrnehmen können. Sie sollen Emotionen erkennen, wahrnehmen, ob die Musik fröhlich, leicht, aggressiv oder zögerlich ist.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.