In literature, a confluence of themes often enriches the narrative.
In der Literatur bereichert ein Zusammenfluss von Themen oft das Geschehen.
Her writing embodies a confluence of personal experiences and imagined narratives.
Ihr Schreiben verkörpert einen Zusammenfluss von persönlichen Erfahrungen und erfundenen Erzählungen.
The joinder of the two rivers formed a beautiful lake at their confluence.
Der Zusammenfluss der beiden Flüsse bildete an ihrer Mündung einen wunderschönen See.
A landscape of two bodies twisting; rivers at a confluence.
Oder eine Landschaft aus zwei sich verdrehenden Körpern; Flüsse an der Mündung.
And the final confluence helps you achieve a perfect result.
Und die endgültige Konfluenz hilft Ihnen, ein perfektes Ergebnis zu erzielen.
The confluence is placed at the edge of a small watercourse.
Die Konfluenz liegt am Rand eines kleinen Wasserlaufs.
His artwork is a confluence of bright colors and dynamic shapes.
Sein Kunstwerk ist ein Zusammenfluss von leuchtenden Farben und dynamischen Formen.
A confluence of cultures created a vibrant festival atmosphere in the city.
Ein Zusammenfluss von Kulturen schuf eine lebendige Festivalatmosphäre in der Stadt.
A confluence of artistic styles influenced the design of the new building.
Ein Zusammenfluss von künstlerischen Stilen beeinflusste das Design des neuen Gebäudes.
I summoned this tower at the optimal confluence of arcane energies.
Ich habe diesen Turm am optimalen Zusammenfluss arkaner Energien beschworen.
A confluence of trajectories met and created this that seems unforgivable.
Ein Zusammenfluss von Verläufen traf sich und schuf das, was unverzeihlich erscheint.
Soon or later, we will get to confluence and camping for overnight.
Früher oder später gelangen Sie an den Zusammenfluss, wo Sie campieren werden.
At the meeting, there was a confluence of opinions regarding the new policy changes.
Bei dem Treffen gab es einen Zusammenfluss von Meinungen bezüglich der neuen politischen Änderungen.