We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
These transports consisted only of women, old people and children.
Die Transporte bestanden nur aus Frauen, Greisen und Kindern.
Our rations consisted only of watery soups and raw potatoes.
Die Verpflegung bestand nur aus leeren Suppen und rohen Kartoffeln.
The life of a janissary consisted only of service to the war.
Das Leben eines Janitscharen bestand nur aus dem Dienst für den Krieg.
The days consisted only of reading, swimming, beach volleyball and food.
Die Tage bestanden nur aus Lesen, Baden, Beach Volleyball und Essen.
At the time, the palace consisted only of a small core part.
Zu jenem Zeitpunkt bestand es nur aus einem kleinen Kernteil.
It was covered in rust and consisted only of the metal frame.
Sie war völlig verrostet und bestand nur noch aus dem Metallgestell.
I came to one stretch of road that consisted only of building sites.
Es kam ein Streckenabschnitt, der nur aus Baustellen bestand.
The first album consisted only of two original compositions and received little attention.
Das erste Album bestand hauptsächlich aus Fremdkompositionen und bekam wenig Aufmerksamkeit.
Her ascetical diet consisted only of fruits and vegetables, avoiding all processed foods.
Ihre asketische Ernährung bestand nur aus Obst und Gemüse und sie vermied alle verarbeiteten Lebensmittel.
For many, social life consisted only of contacts to other exiles.
Das gesellschaftliche Leben bestand für viele wiederum aus Kontakten zu anderen Exilanten.
At first, the church consisted only of nave and choir.
Zunächst bestand die Kirche nur aus Langhaus und Chor.
But my life so far has consisted only of war...
Aber mein Leben bestand bisher nur aus Krieg...
Prior to that, the speech consisted only of vowels and some sounds.
Vorher bestand sie nur aus Vokalen und einigen Klängen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.