We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Kontext der Sicherheit
Because we think that fear, seen in the context of security, generates more fear.
Denn wir glauben, dass das Fürchten, im Kontext der Sicherheit betrachtet, mehr Furcht erzeugt.
The latest innovations and future developments relating to drones and unmanned vehicles will be examined in the context of security at this event.
Neueste Innovationen und zukünftige Entwicklungen zu Drohnen und unbemannten Fahrzeugen im Kontext der Sicherheit werden hier Thema sein.
Moreover, monitoring whether unauthorized persons move around the tarmac turns out to be an extremely important aspect in the context of security!
Darüber hinaus erweist sich die Überwachung, ob sich unbefugte Personen versehentlich auf dem Rollfeld des Flughafens aufhalten, als äußerst wichtiger Aspekt im Kontext der Sicherheit!
Which experiences did you make in the context of security checks at airports?
A process of political and civil dialogue in the general context of security and safeguarding liberty should be initiated.
Im allgemeinen Rahmen der Sicherheit und der Verteidigung der Freiheiten muss ein politischer und ziviler Dialog in dieser Frage eingeleitet werden.
This takes place under the major objective to provide the public with valuable and current information on developments, particularly in the aforementioned context of security.
Dies geschieht unter der bedeutenden Zielsetzung, der Öffentlichkeit wertvolle sowie aktuelle Informationen zu Entwicklungen, besonders im zuvor genannten Sicherheitskontext, zur Verfügung zu stellen.
We can at any time exclude users in the process of registration and the contract term, for example in the context of security concerns and without giving reasons.
Wir können Nutzer im Prozess der Anmeldung und der Vertragslaufzeit jederzeit zum Beispiel im Rahmen von Sicherheitsbedenken und ohne Angabe von Gründen ausschließen.
The necessity of the preservation of cultural diversity is to be seen above all in the context of security and conflicts, and thus it becomes a global concern.
Die Notwendigkeit für die Erhaltung von kultureller Vielfalt ist vor allem im Kontext von Sicherung und Konflikten zu sehen und somit wird sie zu einem globalen Anliegen.
This includes measurement and inspection tasks in the area of research and development for industry and science as well as surveillance tasks within the context of security measures.
Das reicht von Mess- und Prüfaufgaben im Bereich der Forschung und Entwicklung für Industrie und Wissenschaft bis hin zur Überwachung im Rahmen von Sicherheitsmaßnahmen.
The presentation made frequent use of other terms that we frequently associate with the context of security, such as "attack", "malicious code", "spoofing", as well as "trusted".
Die Präsentation machte intensiven Gebrauch von anderen Vokabeln, die wir häufig mit Sicherheit in Verbindung bringen, so wie "Angriff", "bösartiger Code", "Manipulation" und auch "vertrauenswürdig".
In the context of security it is crucial that any provider in the payment value chain is appropriately regulated and supervised.
Für die Sicherheit ist die angemessene Regulierung und Überwachung aller Anbieter in der Zahlungswertschöpfungskette von wesentlicher Bedeutung.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.