In the course of statistically evaluating the cross-validations of the three interpolation methods it was ascertained that OCK gives the best estimated results for the sulphur pollution.
Im Zuge der statistischen Auswertung der Kreuzvalidierungen für die drei Interpolationsverfahren konnte festgestellt werden, dass das Ordinary Cokriging die besten Schätzergebnisse für die Schwefelbelastung liefert.
The rules for administering individual items and for developing abbreviated versions of the test were found to be satisfactory in two cross-validations.
Die Zuweisungsregeln, die für eine individuelle Itemrepräsentation sowie für Testverkürzungen genutzt werden, konnten in zwei Kreuzvalidierungen bestätigt werden.
Extensive multi-modal cross-validations for the PET results in this mouse model with ex vivo and in vitro methodologies, including regional brain biodistribution, dual-label digital autoradiography, protein quantification with ELISA, fluorescence microscopy and semi-automated histological quantification are described as a second major contribution.
Die umfangreiche multi-modale Kreuzvalidierung der PET-Ergebnisse in diesem Mausmodell, unter Verwendung von ex vivo und in vitro Methoden, wird als zweiter großer Beitrag dieser Arbeit beschrieben. Zu den angewendeten Validierungsmethoden zählen regionale und eine semi-automatisierte histologische Quantifizierung.
GridWeka2 is able to run cross-validations in parallel and distributed over several machines while being easily configurable.
The suitability of ToF-SIMS for the successful detection of nanomaterials in bio-logical tissue is demonstrated by means of correlations and cross-validations of ToF-SIMS data with the results of reference techniques.
Die Eignung der ToF-SIMS für die erfolgreiche Erkennung von NP in biologischem Gewebe wird durch Korrelationen und Kreuzvalidierungen von ToF-SIMS-Daten mit den Ergebnissen von Referenztechniken demonstriert.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.