According to current estimates, somewhere between one percent and two percent of the world's population is autistic.
Nach derzeitigen Schätzungen sind ungefähr ein bis zwei Prozent der Weltbevölkerung autistisch.
These statements reflect management's current estimates, beliefs, intentions and expectations.
Diese Aussagen spiegeln die aktuellen Schätzungen, Ansichten, Absichten und Erwartungen der Firmenführung wider.
According to current estimates, it will be around 0.6%.
Laut aktuellen Schätzungen werden sie ungefähr bei 0,6 % liegen.
A sequential procedure is proposed to identify informative measurement locations that are based on the current estimates as well as on their uncertainty.
Um informative Messpositionen auf Basis der aktuellen Schätzungen und deren Unsicherheit zu identifizieren, wird ein sequentieller Algorithmus vorgeschlagen.
These statements reflect managements current estimates, beliefs, intentions and expectations; they are not guarantees of future performance.
Diese Aussagen spiegeln die aktuellen Schätzungen, Ansichten, Absichten und Erwartungen des Managements wider und stellen keine Garantie für zukünftige Leistungen dar.
Expected proven reserves and the resulting future net cash flows can vary significantly from the current estimates.
Die erwarteten sicheren Reserven und die sich daraus ergebenden zukünftigen Netto-Cashflows können in der Zukunft deutlich von den aktuellen Schätzungen abweichen.
These statements reflect management's current estimates, beliefs, intentions and expectations; they are not guarantees of future performance.
Diese Aussagen sind Ausdruck der aktuellen Schätzungen, Auffassungen, Absichten und Erwartungen des Managements; sie lassen jedoch eine Rückschlüsse auf die zukünftige Performance zu.
According to current estimates, these botnets consist of around 100,000 devices.
Nach aktuellen Schätzungen bestehen solche Botnetze inzwischen aus etwa 100.000 Geräten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.