Full flexibility in visualisation, design and customisation according to your wishes.
Volle Flexibilität bei Darstellung, Gestaltung und Anpassung ganz nach Ihren Wünschen.
This individual customisation enables you to supplement your outfit perfectly.
Durch die individuelle Anpassung kannst du so dein Outfit perfekt ergänzen.
The growing trend towards customisation places ever greater demands on design.
Even the operation and customisation of the on-board functions are intuitive.
In case of theft, customisation also makes reselling very difficult.
Im Falle eines Diebstahls erschwert die Personalisierung zudem den Weiterverkauf ungemein.
You can take this customisation further by adapting the design of your format.
Sie können die Personalisierung auch weiterführen und das Design Ihres Formats anpassen.
That's why the effort for customisation isn't too great.
Deshalb ist der Aufwand für die Anpassung nicht allzu groß.
All projects are different and therefore require some degree of customisation.
Jedes Projekt ist anders und erfordert daher ein gewisses Maß an Anpassung.
This allows all existing applications to be printed without extensive customisation.
Damit können alle vorhandenen Anwendungen ohne aufwändige Anpassung gedruckt werden.
With others a configuration is optional and allows special features or customisation.
Bei anderen ist eine Konfiguration optional und ermöglicht besondere Features oder Anpassungen.
This allows for greater asset control, transparency and customisation.
Dies sorgt für eine bessere Kontrolle, Transparenz und Anpassung der Anlagen.
Pricing is based on length, location and necessary customisation.
Die Preisgestaltung basiert auf Länge, Standort und notwendiger Anpassung.
This customisation combined with flexible finance makes purchasing off-plan an attractive proposition.
Diese Anpassung kombiniert mit flexiblen Finanzen macht den Off-Plan Kauf ein attraktives Angebot.