We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We take a data-driven approach and employ analysts, researchers, and statisticians to evaluate search quality on a full-time basis.
Wir verfolgen einen datenbasierten Ansatz und beschäftigen Analysten, Forscher und Statistiker in Vollzeit zur regelmäßigen Evaluierung der Suchqualität.
In cooperation with the persons responsible at your company, we use a data-driven approach to develop sanding and polishing processes that work.
In Zusammenarbeit mit ihren Prozessverantwortlichen entwickeln wir mit einem datenbasierten Ansatz Schleif- und Polierverfahren, die funktionieren.
Applying a data-driven approach to the collection process.
Und darum, einen datengesteuerten Ansatz für den Inkasso-Prozess anzuwenden.
Our monitoring solution for distribution systems is based on a scalable and data-driven approach.
Unsere Überwachungslösung für Verteilnetze basiert auf einem skalierbaren und datengetriebenen Ansatz.
Utilize a data-driven approach to identify competencies that impact critical sales goals.
Verwende einen datengesteuerten Ansatz, um Kompetenzen zu ermitteln, die sich auf kritische Verkaufsziele auswirken.
We employ a data-driven approach to inform user needs.
Hierbei verwenden wir einen datengesteuerten Ansatz, um die Benutzerbedürfnisse direkt mit einzubinden.
It has leveraged a highly data-driven approach.
Ihren Erfolg verdankt sie vor allem einem stark datengetriebenen Ansatz.
The team of experts behind our state-of-the-art solutions and unique data-driven approach
Das Expertenteam hinter unseren hochmodernen Lösungen und unserem einzigartigen datengesteuerten Ansatz
They must first transform themselves digitally and convert their business models to the data-driven approach.
Sie müssen sich zunächst digital transformieren und ihre Geschäftsmodelle auf den datengetriebenen Ansatz umstellen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.