Vertaling van "debuild" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
With the changelog entry written and saved, run debuild one more time
Sobald der changelog Eintrag geschrieben und gespeichert ist, starten Sie debuild noch einmal
It must also be realised that anyone who can run debuild as root or setuid root has full access to the whole machine.
Es muss außerdem erkannt werden, dass jedermann, der debuild als Root oder Setuid-Root ausführt, vollen Zugriff auf den ganzen Rechner hat.
To build your own package, simply run debuild from inside the source tree.
Um Ihr eigenes Paket zu bauen, führen Sie einfach debuild aus dem Quellen-Verzeichnis aus.
In this case, debuild will also attempt to run dpkg-checkbuilddeps first; this can be explicitly requested or switched off using the options -D and -d respectively.
In diesem Fall wird debuild außerdem versuchen, zuerst dpkg-checkbuilddeps auszuführen; dies kann explizit mittels der Optionen -D beziehungsweise -d angefordert oder abgeschaltet werden.
Example scripts include debchange and dch, which manipulate your debian/changelog file from the command-line, and debuild, which is a wrapper around dpkg-buildpackage.
Beispielskripte beinhalten debchange und dch, die Ihre debian/changelog-Datei über die Befehlszeile manipulieren, und debuild, das ein Wrapper für dpkg-buildpackage ist.
There are many other variants of this option involving multiple copies of debuild, or the use of programs such as sudo or super to grant root privileges to users selectively.
Es gibt viele andere Varianten dieser Option unter Einbeziehung mehrerer Kopien von debuild oder der Verwendung von Programmen wie sudo oder super, um ausgewählten Benutzern Root-Rechte zu gewähren.
You can automate the build activity around executing the dpkg-buildpackage command package further with the debuild command.
Sie können den Prozess des Paketbauens rund um die Ausführung des Befehls dpkg-buildpackage weiter mit dem Befehl debuild automatisieren.
These multiple options are provided so that the program will behave as expected when called by debuild(1).)
Diese Mehrfachoptionen werden bereitgestellt, so dass sich das Programm wie erwartet verhält, wenn es durch debuild(1) aufgerufen wird.)
The scripts which currently make use of these variables are: debc, debchange/dch, debclean, debi, debrelease, debuild and uscan, but this list may change with time (and I may not remember to update this manpage).
Derzeit werden diese Variablen von folgenden Skripten verwendet: debc, debchange/dch, debclean, debi, debrelease, debuild und uscan, aber diese Liste kann sich im Lauf der Zeit ändern (und die Aktualisierung dieser Handbuchseite könnte vergessen werden).
Note that you can build the package with dpkg-buildpackage and run lintian on it in one command, if you use debuild(1) or pdebuild(1).
Beachten Sie, dass Sie das Paket mit dpkg-buildpackage bauen und lintian in einem Befehl darauf anwenden können, falls Sie debuild(1) oder pdebuild(1) verwenden.
The typical command line options to build only the binary package(s) without signing the.changes file (or the non-existent.dsc file): debuild -i -us -uc -b Change the -b to -S to build only a source package.
Die typischen Befehlszeilenoptionen, um nur die binären Pakete zu bauen, ohne die.changes-Datei (oder die nicht existierende.dsc-Datei) zu signieren: debuild -i -us -uc -b Ändern Sie das -b in -S, um nur ein Quellpaket zu bauen.
Junichi Uekawa (hacked together an Emacs mode for running debuild, debc, and debi etc.
Junichi Uekawa (hat einen Emacs-Modus gebastelt, der das Ausführen von debuild, debc und debi etc. erlaubt.
DESCRIPTION debuild creates all the files necessary for uploading a Debian package.
BESCHREIBUNG debuild erstellt alle Dateien, die zum Hochladen eines Debian-Pakets nötig sind.