A major technological breakthrough could be in the cards this decade.
Ein großer technologischer Durchbruch liegt in diesem Jahrzehnt in der Luft.
He served a decade in the big house before his release.
Er saß ein Jahrzehnt im Knast, bevor er entlassen wurde.
Superimposed lines on the graph illustrated the trend over the past decade.
Überlagerte Linien auf dem Diagramm zeigten den Trend der letzten Dekade.
She set the current fashion trends against those from the past decade.
Sie verglich die aktuellen Modetrends mit denen des vergangenen Jahrzehnts.
The magazine featured her as the ultimate fashion plate of the decade.
Das Magazin präsentierte sie als die ultimative Modeikone des Jahrzehnts.
We lived over the brush for a decade and never felt incomplete.
Wir lebten ein Jahrzehnt in wilder Ehe und fühlten uns nie unvollständig.
Vegetarian food has really gained ground in restaurants over the last decade.
Vegetarisches Essen hat in Restaurants im letzten Jahrzehnt deutlich an Boden gewonnen.
The neighborhood has been on the downward path for a decade now.
Die Nachbarschaft ist nun seit einem Jahrzehnt auf dem absteigenden Ast.
Our neighborhood has changed dramatically in the space of a single decade.
Unsere Nachbarschaft hat sich innerhalb von nur einem Jahrzehnt dramatisch verändert.
Rents in the silk-stocking district have doubled over the past decade.
Die Mieten in der feinen Gegend haben sich im letzten Jahrzehnt verdoppelt.
Valuable lessons from the crisis were cast into oblivion within a decade.
Wertvolle Lehren aus der Krise gerieten innerhalb eines Jahrzehnts in Vergessenheit.
The estimated population of the town has grown over the last decade.
Die geschätzte Einwohnerzahl der Stadt ist im letzten Jahrzehnt gewachsen.
Their sterling friendship has lasted for over a decade without faltering.
Ihre außergewöhnliche Freundschaft hält seit über einem Jahrzehnt ohne zu wanken.