We deconstruct it to the atomic level, then reform the atoms.
Wir dekonstruieren es auf atomarer Ebene und formen die Atome dann neu.
Intersectional feminism seeks to deconstruct the hierarchies imposed by the male gaze.
Der intersektionale Feminismus versucht, die vom männlichen Blick auferlegten Hierarchien zu dekonstruieren.
I was able to deconstruct this shyness in the taverns.
In den Wirtshäusern konnte ich diese Scheu abbauen.
You have to learn to deconstruct the negative habits in the mind.
Man muss lernen, die negativen Angewohnheiten im Geist abzubauen.
That'll give us more time to deconstruct the body.
Dann haben wir mehr Zeit, den Körper zu zerlegen.
Having a native speaker allow you to deconstruct their grammar,
Einen Muttersprachler bei sich zu haben, erlaubt einem die Grammatik zu zerlegen,
It is now possible to deconstruct the enhancement bonus from handwraps.
Es ist nun möglich, den Verbesserungsbonus von Handbandagen zu dekonstruieren.
Therefore his photographs do not deconstruct architecture but reconstruct our view on it.
Folglich dekonstruieren seine Bilder nicht Architektur sondern rekonstruieren unseren Blick auf sie.
Site-specific wall drawings and incisions deconstruct the architectural boundaries of the room.
Ortsspezifische Wandzeichnungen und -einritzungen dekonstruieren die architektonischen Grenzen des Raumes.
It will help you to deconstruct and understand the source.
Es wird Ihnen helfen, die Quelle zu dekonstruieren und zu verstehen.
In my works, I try in turn to deconstruct this world.
In meinen Arbeiten wiederum versuche ich, diese Welt zu dekonstruieren.
To deconstruct this deceptive appearance, we need to change our focus.
Um diese täuschende Erscheinung abzubauen, müssen wir unsere Aufmerksamkeit verschieben.
Students could also deconstruct and annotate burial tombs in a storyboard format.
Die Schüler konnten auch Grabstätten in einem Storyboard-Format dekonstruieren und kommentieren.