Examples with "developments and structural changes" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The introduction of an updated classification system is central to the Commission's ongoing efforts to maintain the relevance of European statistics, by taking into account technological developments and structural changes in the economy.
Die Einführung einer auf den neuesten Stand gebrachten Klassifikation ist von zentraler Bedeutung für die fortdauernden Bemühungen der Kommission, die Sachdienlichkeit von europäischen Statistiken dauerhaft zu gewährleisten, indem der technischen Entwicklung und den strukturellen Veränderungen der Wirtschaft Rechnung getragen wird.
Other focal points included regulatory developments and structural changes in the post-trading business. For example, it considered the progress in implementing the TARGET2-Securities project.
Zudem standen regulatorische Entwicklungen und strukturelle Veränderungen im Nachhandelsgeschäft im Vordergrund, so wurde u. a. der Fortschritt bei der Umsetzung des Projekts TARGET2-Securities behandelt.
In addition, used by the economic developments and structural changes in recent years a process of restructuring in the Schleswig-Holstein horse breed has started.
The findings of "EFA1" together with the results of "EFA2" provide an insight into dynamics, developments and structural changes in the movement of voluntary work with refugees in Germany. The study is only accessible in German: EFA2 04.08.2016
Die Ergebnisse dieser zweiten nicht repräsentativen Stichprobe geben in Verbindung mit denen der ersten Studie EFA 1 (Erhebung 2014, Veröffentlichung 2015) wichtige und einzigartige Einblicke in die Dynamiken, Entwicklungen und strukturellen Veränderungen der Bewegung der ehrenamtlichen Flüchtlingsarbeit in der Bundesrepublik Deutschland.
Information on medium-term developments and structural changes is provided by the annual structural surveys.
Development protocols are to be developed during the first year of the current project and may be adapted to new developments and structural changes, such as an increase in external partners or large data transfer between existing K1-MET partners.
Entwicklungsprotokolle sollen im ersten Jahr des aktuellen Projektes erstellt werden und können hinsichtlich neuer Entwicklungen und Veränderung des strukturellen Aufbaus erweitert werden, wie die Aufnahme neuer externen Partnern oder die Übertragung großer Datenmengen zwischen den K1-MET-Partnern.
Andere resultaten
The vocational colleges in Baden-Württemberg currently face long-term challenges resulting from demographic development and structural change.
Die beruflichen Schulen des Landes stehen vor langfristigen Herausforderungen, die aus der demografischen Entwicklung und dem Strukturwandel resultieren.
The revised version reflects technological development and structural changes in the economy since then.
Der überarbeitete Rechtsakt trägt der zwischenzeitlichen technischen Entwicklung und dem Strukturwandel der Wirtschaft Rechnung, die inzwischen eingetreten sind.
Organizational development and structural change are directly related to the corporate culture and the systemic maturity of each system member.
In order to reflect the technological development and structural changes of the industrial production, it is necessary to establish an updated Prodcom list.
The works deal with urban development and structural changes, with the impact of performance/installation art on public space and vice versa.
Die Arbeiten beschäftigen sich mit Stadtentwicklung, urbanem Strukturwandel, mit der Wirkung von Performativer/Installativer Kunst auf den öffentlichen Raum und umgekehrt.
The annual structural surveys in the construction industry provide information on the medium-term development and structural changes in the construction industry.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.