We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
verschiedene Dateitypen
Here are different logos in different filetypes in high resolution.
Nachfolgend finden Sie verschiedene Logos in verschiedenen Formaten in hoher Auflösung.
Although the floppy directory distinguishes between prg and sqr files, you can't use the same filename for different filetypes.
Obwohl die Floppy zwischen prg- und sqr-Files unterscheidet, können nicht gleiche Filenamen für verschiedene Filetypen verwendet werden.
Our algorithms don't let different filetypes slow them down; we work hard to extract the relevant content and to index it appropriately for our search results.
Unsere Algorithmen werden durch diese unterschiedlichen Dateitypen jedoch nicht abgebremst. Wir arbeiten intensiv an der Extraktion der relevanten Inhalte, um entsprechende Indexe für unsere Suchergebnisse zu erstellen.
There are many different filetypes and conventions for storing geographical data, and thus a variety of tools to translate among different representations.
Es gibt verschiedene Dateitypen und Konventionen, um Geodaten zu speichern, und daher auch eine Reihe von Werkzeugen, um zwischen diesen Formaten zu konvertieren.
Another tactic is to configure web servers such as apache to parse different filetypes through PHP, either with an.htaccess directive, or in the apache configuration file itself.
Eine andere Taktik ist, den Webserver wie z.B. Apache entweder mittels einer.htaccess Direktive oder in der Apache Konfigurationsdatei selbst so konfigurieren, dass dieser verschiedene Dateitypen durch PHP parst.
In this MIME database Haiku keeps track of all the different filetypes and their settings.
In dieser MIME Datenbank sammelt Haiku all die verschiedenen Dateitypen und ihre Einstellungen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.