I learned from teachers with different ideologies and participated in various activities such as sports and dance classes.
Ich lernte von Lehrern mit unterschiedlichen Ideologien und nahm an verschiedenen Aktivitäten wie Sport und Tanzunterricht teil.
As in the sky, several bunkers joined together to form groups and alliances, just as different ideologies, views and societies emerged.
So wie im Himmel schlossen sich mehrere Bunker zu Bünden und Gruppen zusammen, genauso entstanden verschiedene Ideologien, Ansichten und Gesellschaften.
Our heritage reveals the ability to absorb and assimilate different ideologies and philosophies, even when they seem to contradict each other.
Unser Erbe besteht darin, dass wir heute die Fähigkeit besitzen, verschiedene Ideologien und Philosophien aufzunehmen, auch wenn diese sich gegenseitig zu widersprechen scheinen.
where they can accept these different ideologies
wo die Leute diese unterschiedlichen Ideologien akzeptieren können
So different ideologies of 'nationalism', which are based on language, territory and on constructions of 'ethnic groups' and/or of a politicised religion are used by parties and movements.
Verschiedene Ideologien des Nationalismus, die sich auf Sprachen, Territorien, auf Konstruktionen einer 'Ethnie' und/oder einer politisierten Religion beziehen, werden von Parteien und Bewegungen benutzt.
In each country you have been mobilised behind different ideologies, but with the same aim, with the same result: you have been thrown into the carnage, one against the other, miserable brothers against miserable brothers, workers against workers.
In jedem Land hat man Euch für verschiedene Ideologien mobilisiert, aber mit dem gleichen Ziel und mit dem gleichen Ergebnis: Euch in ein Blutbad zu stürzen, die einen gegen die andern, Leidensgenossen gegen Leidensgenossen, Arbeiter gegen Arbeiter.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.