We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Due to the different orientation of the various business sectors, we have a wide range of development opportunities.
Aufgrund der unterschiedlichen Ausrichtung der verschiedenen Unternehmensbereiche gibt es bei uns vielfältige Entwicklungsmöglichkeiten.
Or what about a completely different orientation of the actions?
Oder wie steht es um eine ganz andere Ausrichtung der Aktionen?
You can also change the landing surface of a model if it requires a different orientation.
Sie können die Grundfläche eines Modells auch ändern, wenn eine andere Ausrichtung erforderlich ist.
To use a different orientation for the mapping, choose X, Y, or Z from the flyout.
Wählen Sie aus dem Flyout X, Y oder Z, um eine andere Ausrichtung für das Mapping zu verwenden.
Due to the different orientation I find both competitions excellent for the promotion of young people.
Auf Grund der unterschiedlichen Ausrichtung finde ich beide Wettbewerbe hervorragend für die Förderung junger Menschen geeignet.
Recognition of all types of characters, with different orientation and background contrast, in the same evaluation.
Erkennung aller Arten von Charakteren, mit unterschiedlicher Orientierung und Hintergrundkontrasten innerhalb einer Auswertung.
In the case of a wavelet representation, there are at least two sets of wavelets for different orientation.
In dem Fall einer Wavelet-Darstellung gibt es zumindest zwei Sätze von Wavelets unterschiedlicher Orientierung.
A different orientation of the premises is emphasized by a bar counter with chairs, a kitchen island, a cutting table.
Eine andere Ausrichtung der Räumlichkeiten wird durch eine Theke mit Stühlen, einer Kücheninsel, einem Schneidetisch betont.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.