We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
andere Darstellung
unterschiedlichen Darstellung
unterschiedliche Darstellung
verschiedenen Darstellungen
It opens a pull-down menu where you can choose different representation formats.
Es öffnet sich ein Pulldown-Menü in dem Sie verschiedene Darstellungsformen wählen können.
In this study, the different representation schemes on health matters are presented.
In der vorliegenden Untersuchung werden die unterschiedlichen Vertretungsregelungen im Bereich der Gesundheitsangelegenheiten dargestellt.
We all have a different representation, of course, but there's something in common between them.
Natürlich haben wir alle eine unterschiedliche Vorstellung, aber sie haben etwas gemeinsam.
They understand the basic concepts of representation and are acquainted with different representation techniques.
Sie verstehen die grundlegenden Konzepte der Darstellung und verschiedene Darstellungstechniken.
The scope of different representation methods or -aspects often requires the assessment of several views up to image overlapping.
Die verschiedenen Darstellungsmethoden bzw. -aspekte erfordern dabei die Begutachtung von mehreren Ansichten bis hin zu Bild-Überlagerungen.
Each component can be assigned to a different representation
Jede Komponente kann einer unterschiedlichen Darstellung zugeordnet werden
The statistical analysis has three different representation types
Die statistische Auswertung hat drei unterschiedliche Darstellungstypen
The perfect presentation of the house is made possible by a variety of different representation options for floor plans and views in combination with extensive customization options.
Eine Vielzahl an unterschiedlichen Darstellungsvarianten für Grundrisse und Ansichten ermöglicht in Verbindung mit weitgehenden Individualisierungsmöglichkeiten eine perfekte Präsentation.
Based on this decomposition, we obtain different representation results for convex systemic risk measures, and as an important application of the dual representation, we discuss an appropriate risk attribution method.
Basierend auf dieser Zerlegung erhalten wir verschiedene Darstellungsresultate für konvexe systemische Risikomaße und als eine wichtige Anwendung der dualen Darstellung diskutieren wir schließlich eine geeignete Methode zur Risikoattribution.
Macro variants and different representation types can be more easily viewed in context, and - as usual - be quickly and easily selected.
Makro-Varianten und Repräsentationstypen können im Zusammenhang einfacher betrachtet werden und - wie gewohnt - schnell und komfortabel selektiert werden.
The students should understand that we all have a different representation of the same reality, based on our experience, our culture, the context, and our own perception of life.
Die Schülerinnen und Schüler sollten verstehen, dass wir alle unterschiedliche Vorstellungen einer Wirklichkeit haben, die auf unseren Erfahrungen, unserer Kultur, dem jeweiligen Kontext und unserer ganz persönlichen Lebenseinstellung beruhen.
There are at 23 so 4 bits 16 possibilities of a different representation possible.
Es sind bei 23 also 4 Bits 16 Möglichkeiten einer unterschiedlichen Darstellung möglich.
In the dynamic of shifting between and inside the different representation schemas and medial routines the stage situation as well as the aesthetic and topical concentration of the arrangement of the first part is by and by deconstructed and dissolved.
In der Dynamik der Verschiebungen zwischen und innerhalb unterschiedlicher Repräsentationsschemata und medialer Ordnungen wird sowohl die Bühnensituation als auch die ästhetische und thematische Konzentration der Inszenierung des ersten Teils nach und nach dekonstruiert und aufgelöst.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.